Mnemocine - Filmes cadastrados no banco de dados

O banco apresenta títulos em português, títulos originais quando foi possível uma identificação, resumos e informações sobre os filmes estrangeiros exibidos no Rio de Janeiro e em São Paulo entre o Omniógrafo (08/07/1896) e o final da I Guerra Mundial (31/12/1918). Depois desse ano, a pesquisa ainda está em andamento com informações esparsas colhidas na documentação de Jean-Claude Bernardet, ou de outros pesquisadores que nos permitiram o acesso aos dados, para o período de 1919 a 1934 (final do período mudo no Brasil).

"ESPÍRITO DE SÃO LUIZ", O

(ACROBATA NO TRAPÉZIO, UM)

(BALÃO SANTOS DUMONT) - (EXPERIENCE DU BALLON DIRIGEABLE DE M. SANTOS-DUMONT)

(BANDA DE MÚSICA MILITAR, UMA)

(BOLERO ESPANHOL)

(BRIGA DE GALOS, UMA)

(BRIGA DE GATOS, UMA)

(CENA DE INCÊNDIO COM OS BOMBEIROS SALVANDO PESSOAS)

(CENA ÍNTIMA, UMA)

(CHEGADA DO TREM, A)

(DOCUMENTÁRIOS DO MINISTÉRIO DA GUERRA FRANCÊS)

(EVOLUÇÃO ESPETACULOSA DE TEATRO, UMA)

(EXERCÍCIOS DE BALÕES MILITARES ALEMÃES)

(EXERCÍCIOS DE TIRO DO EXÉRCITO ITALIANO EM BRACCIANO)

(GENERAL BADEN POWELL EMBARCANDO)

(MANOBRAS DA ESQUADRA FRANCESA, AS)

(O ANTOINETTE EM CHALONS-SUR-MARNE)

(OS BOIS E CAVALOS ATRAVESSANDO O RIO)

(SEBASTIÃO SAMPAIO PRONUNCIANDO UM DISCURSO)

(TRABALHO DOS ELEFANTES NA ÍNDIA, O)

(TRECHO DE BOULEVARD PARISIENSE, UM)

20.000 LÉGUAS SUBMARINAS - (20,000 LEAGUES UNDER THE SEA)

200 A HORA - (DUECENTO ALL'ORA)

28 DIAS DE CLARINHA, OS

48 AVENIDA DA ÓPERA - (48, AVENUE DE L'OPÉRA)

600 ANOS PASSADOS

606, O - (606 CONTRE SPIROCHETE PÂLE)

A BEIRA DO MAR LATINO - (SUR LES BORDS DE LA MER LATINE)

A BEIRA DO MAR NEGRO - (SUR LES RIVES DE LA MER NOIRE-SOTCHI ET SES ENVIRONS)

A BORDA DO ABISMO

A BORDO DE UM TRANSATLÂNTICO - (ON BOARD KAISER WILHELM THE SECOND)

A BORDO DO CRUZADOR JUSTICE - (A BORD DU CUIRASSÉ "JUSTICE")

A BORDO DO REGINA MARGHERITA

A CADA UM O SEU DESTINO

A CAMINHO DE BERLIM - (PRIDE OF NEW YORK, THE)

A CAMINHO DE HOLLYWOOD

A CAMINHO DO LAOS - (VERS LE LAOS)

A CAMINHO DO SERTÃO

A CAMINHO DO SUPLÍCIO OU UM BILHÃO POR UM CORAÇÃO

A CAMINHO PARA A GLÓRIA - (ROAD TO BROADWAY, THE)

A CATA DE UMA ESPOSA

A CAÇA DO DIABO

A DARDA

A ESPERA DO ALMOÇO

A ESPERTO, ESPERTO E MEIO - (A BON CHAT BON RAT)

A FUGIR DO MARIDO

A LADRÃO LADRÃO E MEIO - (À VOLEUR, VOLEUR ET DEMI)

A LESTE DE BORNÉO - (EAST OF BORNEO)

A LOS TOROS

A MAIS FORTE - (LA PIÚ FORTE)

A MAIS NOVINHA

A MERCÊ DAS ÁGUAS

A PINTAR O SETE

A PROCURA DE CRIADA

A PROCURA DE MEDALHAS

A PROCURA DE UM QUARTO - (À LA RECHERCHE D'UN LOGEMENT)

A PROCURA DO ESQUECIMENTO

A QUEM PERTENCE A MULHER? - (SOEURETTE)

A QUEM PERTENCE O TAPETE - (WHO OWNS THE RUG)

A SANTA CATARINA

A SUA BOA FAMA

A SUA INSPIRAÇÃO

A TODO CUSTO

A TRIESTE - VENCER OU MORRER - (A TRIESTE - VINCERE O MORIRE)

ABADE CONSTANTINO, O - (BETTINA LOVED A SOLDIER)

ABAIXO AS ARMAS OU OS HORRORES DA GUERRA - (NED MED VAABNENE)

ABAIXO O DIVÓRCIO - (LET NO MAN PUT ASUNDER)

ABALROAMENTO DE DOIS TRENS

ABANDONADA NO MEIO DA MATA

ABANDONADA, A - (ÉPAVE, L')

ABANDONADA, A - (FORGOTTEN, OR AN ANSWERED PRAYER)

ABANDONO DESESPERADO - (DISPERATO ABBANDONO)

ABARCADOR DE CEREAIS OU A CARESTIA DA VIDA

ABASTECIMENTO INGLÊS AOS SÉRVIOS NOS CAMPOS DE SALONICA, O - (SÉRVICE DE L'INTENDANCE ANGLAISE EN SERBIE)

ABATIMENTO QUE SAI CARO, UM

ABEL E CAIM - (CAIN ET ABEL)

ABEL FRATRICIDA - (ABELE FRATRICIDA)

ABELHA E A ROSA, A - (ABEILLE ET LA ROSE, L')

ABELHAS, AS - (ABEILLES, LES)

ABELHAS, AS - (VITA DELLE API, LA)

ABENÇOADA GALINHA

ABERTURA DO PARLAMENTO INGLÊS

ABISMO DA VIDA, O

ABISMO DO TACITURNO, O

ABISMO DO TACITURNO, O

ABISMO FATAL, O - (INDIAN AND THE MAID, THE)

ABISMO NEGRO, O - (BLACK CHASM, THE)

ABISMO, O - (ABISSO, L')

ABISMO, O - (AFGRUNDEN)

ABISMOS DA VIDA

ABLAÇÃO DA TÍBIA

ABNEGAÇÃO CONJUGAL

ABNEGAÇÃO E PERFÍDIA

ABNEGAÇÃO RECOMPENSADA

ABNEGAÇÃO, A

ABNEGAÇÃO - (SPLENDID COWARD, THE)

ABNEGAÇÃO - (GESTE, LE)

ABNEGAÇÃO - (BRIDE OF FEAR, THE)

ABORRECIMENTOS DE UMA MUDANÇA, OS

ABRAÇA-ME BEM - (HOLD ME TIGHT)

ABRAÇO INVISÍVEL, O

ABRAÇOS TRAIÇOEIROS - (COHENS AND KELLYS IN TROUBLE, THE)

ABRUZZOS, OS - (ABRUZZO, L')

ABRUZZOS, OS - (DANS LES ABRUZZES)

ABSALOM - (SACRIFICE D'ABSALOM, LE)

ABSALÃO - (ABSALON)

ABUSOS DA GINÁSTICA SUECA, OS - (ABUS DE LA GYMNASTIQUE SUÉDOISE)

ABUTRE DO ARIZONA, O

ABUTRES DO MAR, OS

ABUTRES, OS - (CORVI, I)

ABUTRES, OS - (VAUTOURS, LES)

ACADEMIA DO MOVIMENTO, A - (ACADEMIE DU MOUVEMENT)

ACAMPAMENTO DAS TROPAS DA ÍNDIA INGLESA NO NORTE DA FRANÇA

ACAMPAMENTOS MILITARES FRANCESES NA REGIÃO DE ARRAS E NO ARTOIS, OS

ACANHADO, MAS VALENTE

ACASO E O AMOR, O - (HASARD ET L'AMOUR, LE)

ACASO PROVIDENCIAL - (CASO PROVVIDENZIALE, UN)

ACASOS DA SORTE NA VIDA, OS - (LEBENS WURFELSPIEL, DES)

ACEITANDO O DESAFIO

ACERCA DO AMOR

ACERTA COM O CAMAROTE

ACHADA NA RUA - (PICK-UP)

ACHADO DE CRI CRI, UM - (TROVATA DI KRI KRI, LA)

ACHADO DE LEA, UM - (LEA E LA SUA TROVATA)

ACHADO VANTAJOSO

ACHADOS DE UM CELIBATÁRIO - (TROUVAILLE D'UN VIEUX GARÇON, LA)

ACIDENTE CURIOSO, UM - (CURIOSO ACCIDENTE, UN)

ACIDENTE DE AUTOMÓVEL, UM - (ACCIDENTE D'AUTOMOBILE, UN)

ACIDENTE DO PEQUENO PAULO, O - (JIMMY'S MISFORTUNE)

ACIDENTE EM AUTOMÓVEL, UM - (ACCIDENT D'AUTOMOBILE, UN)

ACIDENTE FELIZ, UM

ACIDENTE NO TRABALHO - (ACCIDENT DU TRAVAIL)

ACIDENTE NOS ALPES, UM

ACIDENTE, O - (ACCIDENT, L')

ACOMPANHADOR CABEÇUDO

ACONTECIMENTOS INTERNACIONAIS

ACONTECIMENTOS INTERNACIONAIS SN

ACONTECIMENTOS MUNDIAIS N.10

ACONTECIMENTOS MUNDIAIS N.75

ACONTECIMENTOS MUNDIAIS SN

ACONTECIMENTOS MUNDIAIS SN

ACONTECIMENTOS MUNDIAIS SN

ACONTECIMENTOS MUNDIAIS SN

ACONTECIMENTOS NO NORTE DE PORTUGAL, OS

ACONTECIMENTOS NOS BALCÃS, OS

ACONTECIMENTOS PORTUGUESES, OS

ACORDAR DAS CRIANÇAS, O

ACORDAR DE CERES, O - (RÉVEIL DE CHRYSIS, LE)

ACORDE EM NOTA MENOR - (ACCORDO IN MINORE, L')

ACORDES DO CORÃÇAO, OS - (ACCORDI DEL CUORE)

ACORDO PERFEITO, O - (ENTENTE CORDIALE)

ACORDO, O - (PACTE, LE)

ACORDOS DO CORAÇÃO

ACORRENTADA - (PADLOCKED)

ACORRENTADA - (BROKEN CHAINS)

ACROBATA MASCARADO - (ACROBATA MASCHERATO, L')

ACROBATA, A

ACROBATA, O

ACROBATAS

ACROBATAS DA CORTE IMPERIAL CHINESA

ACROBATAS MOTOCICLISTAS, RIVALIDADE E CORAGEM - (ACROBATICA MOTOCICLISTA)

ACROBATAS ROLIÇOS

ACROBATAS, EXERCICIOS DOS TONÉIS

ACROBATAS, OS

ACTINAS, AS

ACUSADA, A

ACUSADA - (ACCUSÉ, L')

ACUSADO INOCENTE, O - (ONSCHULDIG VEROOLDEELD)

ACUSAÇÃO INJUSTA OU A DANÇARINA

ACUSAÇÃO SEM PALAVRAS - (SILENT ACCUSER, THE)

ACUSAÇÃO, A

ACÓLITOS DE BERTOLDINHO, OS

ADA DE VERNON - (ADA DI VERNON)

ADDIO, AMORE - (ADDIO AMORE)

ADDIO, MIA BELA, ADDIO - (ADDIO, MIA BELA, ADDIO... L'ARMATA SE NE VA)

ADELO, O

ADEN CAMPO - (ADEN CAMPO)

ADEUS

ADEUS AO CELIBATO, O - (ADDIO AL CELIBATO, L')

ADEUS MANSÃO FLORIDA

ADEUS MOCIDADE - (ADDIO GIOVINEZZA)

ADMINISTRADORA SUFRAGISTA, A - (SUFRAGETTE SHERIFF, THE)

ADMIRADOR DAS VIÚVAS

ADMIRADOR DE NAPOLEÃO, UM - (ROBINET AMMIRATORE DI NAPOLEONE)

ADORADO IMPOSTOR - (TEXAN, THE)

ADORMECEDORA, A - (ENDORMEUSE, L')

ADORMECIDA NO COMBOIO

ADORMECIDO, O - (ENDORMI, L')

ADORNOS DA CABELEIRA ATRAVÉS DOS SÉCULOS - (COIFFURES À TRAVERS LES ÂGES RECONSTITUÉES PAR LE PROFESSEUR DECOUX)

ADORÁVEL MENTIROSO, O - (GAY DECEIVER, THE)

ADORÁVEL VISITA, UMA

ADOTADA SOB CONDIÇÕES - (HER ADOPTED PARENTS)

ADOTADO SOB CONDIÇÕES

ADOÇÃO, A - (ADOPTION, THE)

ADRENTÍCIOS, OS

ADRIANA BERTEAUX - (ADRIANA DI BERTEAUX)

ADRIANA, MARQUESA DE ANSPERTI - (MARCHESA ANSPERTI (UNA STORIA DEL RISORGIMENTO), LA)

ADRIÁTICO AUSTRÍACO, O

ADUBO MARAVILHOSO

ADULTÉRIO LEGAL - (ADULTERIO LEGALE)

ADVERTIMENTO DO ESPÍRITO - (GHOST'S WARNING, THE)

ADVOGADA, A

ADVOGADA, A - (AVOCATE, L')

ADVOGADO DE DEFESA, O - (COUNSEL FOR THE DEFENSE)

ADÉLIA FAZ-SE LAVADEIRA - (ADELE´S WASH DAY)

ADÚLTERA, A - (SCARLET LETTER, THE)

AERONAUTA FILANTROPO

AERONAUTA LATHAN ATRAVESSANDO O CANAL DA MANCHA, O - (LATHAN TENTE UNE SECONDE FOIS LA TRAVERSÉ DE LA MANCHE)

AERONAVE MISTERIOSA

AEROPLANO DE JOÃO MEXILHÃO, O

AEROPLANO E CAÇADORES - (AEROPLANES AND BIRDMEN)

AEROPLANO ORIGINAL

AEROPLANO S 1

AEROPLANO VENCEDOR - (SEIN REKORDFLUG)

AEROPLANO WILBUR WRIGHT, O - (AÉROPLANE WILBUR WRIGHT, L')

AEROSTÁVEL - (AÉROSTABLE DES FRÈRES MOREAU, L')

AFASTADA DO CAMINHO

AFEIÇÃO CONSOLADORA

AFEIÇÃO E DESDÉM - (NORTH OF FIFTY-THREE)

AFFAIRE CLÉMENCEAU, L' - (PROCESSO CLÉMENCEAU, IL)

AFIADOR DE OURO, O

AFIADOR DE PIANOS, O

AFICIONADO DA POLÍCIA, UM

AFILHADO DO FAZENDEIRO

AFINADOR DE PIANOS

AFINADOR EMERITO, UM - (ACCORDATORE EMERITO)

AFINADOR... DESAFINADO

AFINIDADE DE UMA CRIADA

AFLITIVO TRANSE

AFLIÇÃO DO NAMORO - (FLIRTY AFFLICTION, A)

AFLIÇÃO, A

AFLIÇÕES COM PARECIDOS

AFOGADO EM UMA MALA, UM - (NOYÉ DANS UNE MALLE, UN)

AFOGADO, UM

AFONSO XIII A BORDO DO NAUTILUS - (ROI D'ESPAGNE ALPHONSE XIII PASSANT LA REVUE À BORD DU VAISSEAU LE 'NAUTILUS', LE)

AFONSO XIII, REI DA ESPANHA, PRESIDINDO UM MATCH DE FUTEBOL EM MADRID

AFORISMOS DE MIUDO, OS - (BOUT-DE-ZAN ÉCRIT SES MAXIMES)

AFORTUNADA

AFRODITE - (AFRODITA)

AFRONTANDO MÁGOAS

AFRONTANDO MÁGOAS - (OUT OF THE WRECK)

AGARRANDO-OS VIVOS - (BRING'EM BACK ALIVE)

AGATA

AGENCIA TEATRAL - (AGENZIA TEATRALE, L')

AGENTE DE POLÍCIA E A RAPARIGA, O

AGENTE DE POLÍCIA, O

AGENTE DE SEGURANÇA, O

AGENTE DE ZOOFILA, O - (AGENTE DELLA ZOOFILA, L')

AGENTE ESPECIAL, O - (SPECIAL AGENT, THE)

AGENTE JOHN, O

AGENTE RIGOLO E O SEU CÃO POLICIAL, O - (AGENT RIGOLO ET SON CHIEN POLICIER, L')

AGENTE SECRETO, O - (AGENT SECRET, L')

AGENTE TEM BRAÇO COMPRIDO, O - (AGENT A LE BRAS LONG, L')

AGINDO NA HORA - (SET FREE)

AGONIA DE BIZÂNCIO, A - (AGONIE DE BYZANCE, L')

AGONIA - (DUELLO NELL'OMBRA, UN)

AGORA SIM, ESTÁ CERTO

AGRA CIDADE CÉLEBRE DO BENGALA - (AGRA, VILLE CÉLÈBRE DU BENGALE)

AGRADECIMENTO DE CAÇADOR FURTIVO - (RICONOSCENZA DI BANDITO)

AGRADECIMENTO DE UM BANDIDO - (BANDIT'S GRATITUDE, THE)

AGRADÁVEL SURPRESA

AGRA - (AGRA, CHEF-LIEU DE LA PROVINCE DE BENGALE)

AGRESSOR, O - (AGRESSOR, THE)

AGRICULTURA E ARTE NO JAPÃO

AGRICULTURA RUSSA

AGRIPINA - (AGRIPPINA)

AGUA DO LAGO, A

AGUACEIRO DA MONTANHA - (ACQUAZZONE IN MONTAGNA)

AGUENTE-SE

AGUIA AMERICANA DESDOBRA AS ASAS, A

AGULHA DO DIABO, A - (DEVIL'S NEEDLE, THE)

AGULHA MÁGICA

AGÊNCIA ALICE OU A SEGURANÇA DOS LARES, A - (AGENCE ALICE OU LA SÉCURITÉ DES MÉNAGES, L')

AGÊNCIA DE CASAMENTOS - (AGENCE MATRIMONIALE)

AGÊNCIA DE INFORMAÇÕES, UMA

AGÊNCIA TEATRAL, CONTRATO DE ARTISTAS

AH! GOSTAS DOS POBRES

AH! QUE GOSTO DE TER UM CÃO - (AH! QUEL PLAISIR D'AVOIR UN CHIEN)

AI DOS VENCIDOS (VAE VICTIS) - (VAE VICTIS!)

AI QUE AZAR

AI QUE PERCO O ALMOÇO

AI! DOUTOR! - (OH, DOCTOR!)

AI! OS MEUS TEMPOS PASSADOS

AI! PROFESSORA - (OH, YOU TEACHER)

AI! QUE ESTOU MORDIDO!

AIA, A

AIDA - (AIDA)

AIDA (PRINCESA E ESCRAVA) - (PRINCIPESSA E SCHIAVA)

AIDA - (AIDA)

AIGRETTE, L' - (AIGRETTE, L')

AINDA O LOBO SOLITÁRIO - (ALIAS THE LONE WOLF)

AIO NO EMBARAÇO, O - (AJO NELL'IMBARAZZO, L')

AJUDANDO A SUA MAMÃE

AJUNTAMENTO DO GADO, O

AJUSTANDO CONTAS

AJUSTANDO CONTAS - (SIX-SHOOTER ANDY)

AJUSTE DE CONTAS, O

AJUSTE FINAL, O

AJUSTE FINAL, O - (FINAL SETTLEMENT, THE)

ALADIM E O FEITICEIRO DO EGITO

ALADINO - (ALADIN ET LA LAMPE MERVEILLEUSE)

ALAIN DE SERIGNY - (ALAIN DE SÉRIGNY)

ALARME A MEIA-NOITE

ALARME DA MEIA NOITE, O - (MIDNIGHT ALARM, THE)

ALATRIUM E CERTOSA DE TRISULTI - (ALAGRIUM E LA CERTOSA DI TRISULTI)

ALBANIA

ALBANÊS

ALBERGUE DO CISNE AZUL, O - (AUBERGE DU CYGNE BLEU, L')

ALBERGUE DO ESPALHAFATO, O - (AUBERGE DU TOHU BOHU, L')

ALBERGUE DO VALE PERDIDO, O

ALBERGUE NEGRO, O - (ALBERGO NERO, L')

ALBERGUE NOTURNO, O

ALBERGUE VERMELHO, O

ALCANÇA A VINGANÇA - (VENDETTA CHE RAGGIUNGE)

ALCIDES, O FUNILEIRO

ALCOOLISMO E PATERNIDADE - (IVROGNERIE ET PATERNITÉ)

ALCOOLISMO, O

ALCOVA SECRETA - (STANZA SEGRETA, LA (1830))

ALDEIA DAIAK (ILHA DE BORNÉO), UMA - (VILLAGE DAYAK DANS L'ILE DE BORNÉO, UNE)

ALDEIA EM FESTA - (VILLAGE EN FÊTE)

ALDEIA QUE TENTA SE REJUVENESCER, A

ALDEIA SERTANEJA

ALDEIAS DA ALTA BAVIERA

ALDEIAS DA BOLÍVIA

ALDEIAS DA SUIÇA

ALDEIAS MERIDIONAIS - (LAINO)

ALEA DAS TILIAS - (VIALE DEI TIGLI, IL)

ALECRIM POR LEMBRANÇA, O - (ROSEMARY FOR REMEMBRANCE)

ALEGRE MARINHEIRO, O

ALEGRES CARNICEIRAS, AS

ALEGRIA DA CASA, A

ALEGRIA DO ESQUADRÃO, A - (GAITES DE L'ESQUADRON, LES)

ALEGRIA E DESGOSTO

ALEGRIA FAZ MEDO, A - (JOIE FAIT PEUR, LA)

ALEGRIA QUE MATA OU O SEGREDO DA FÓRMULA

ALEGRIA RÁPIDA DOR DEMORADA

ALEGRIA VALE MAIS QUE RIQUEZA - (MIEUX VAUT GAITÉ QUI RICHESSE)

ALEGRIAS DO DIVÓRCIO, AS - (GAIETÉS DU DIVORCE, LES)

ALEGRIAS DO LAR - (SKINNER'S BABY)

ALEIJADINHO AMOROSO - (CUL-DE-JATTE EMBALLÉ, LE)

ALEIJADINHO, O

ALEIJADO POR AMOR - (CUL DE JATTE PAR AMOUR)

ALEMANHA NA GUERRA, A

ALEMANHA NA GUERRA, A

ALERTA! AS PAREDES VOS ESCUTAM

ALEXANDRA - (ALEXANDRA)

ALFAIATE ASTUCIOSO

ALFAIATE ATRAPALHADO, UM

ALFAIATE HÁBIL - (TAILLEUR HABILE, LE)

ALFAIATE PERIGOSO, UM

ALFAIATE QUER DINHEIRO, O - (SARTO PRETENDE DI ESSERE PAGATO, IL)

ALFAIATE, O

ALFAIATES EXCÊNTRICOS

ALFINETE DE BRILHANTES, O

ALFINETES PARA CHAPÉU

ALGEMADO, O

ALGEMAS DO PASSADO - (RETURN OF DRAW EGAN, THE)

ALGERIA - DE KABILIA A CONSTANTINO

ALGODOAL, O

ALGOZ INFANTIL (O ASSASSINATO DO CASTELO DE SAINT PRIVAT) - (MISTERO DELLA VILLA SAINT PRIVAT, IL)

ALGOZ INVISÍVEL - (GIUSTIZIERE INVISIBILE, IL)

ALGOZ TONTOLINI E LEA EM SERVIÇO, O - (TONTOLINI E LEA AL SERVIZIO)

ALGUM GELO HOJE - (ANY ICE TODAY?)

ALGUMA COISA EM QUE PENSAR - (SOMETHING TO THINK ABOUT)

ALGUMAS VISTAS DE CEILÃO

ALGUNS ANIMAIS COMESTÍVEIS DO MEDITERRÂNEO - (QUELQUES ANIMAUX COMESTIBLES DE LA MER MEDITERRANÉE)

ALGUNS EMPREGOS POPULARES NA INDOCHINA

ALGUNS MACACOS NOTÁVEIS

ALGUNS PENSIONISTAS PERIGOSOS DA COLEÇAO DE BASTAGH

ALGUNS TIPOS DA INDOCHINA

ALGUNS TIPOS JAPONESES - (QUELQUES TYPES JAPONAIS)

ALGUÉM MENTIU

ALHAMBRA DE GRANADA - (ALHAMBRA DE GRENADE, L')

ALHO SECO

ALI BABA - (ALI BABA)

ALI BABÁ E OS 40 LADRÕES - (ALI BABA ET LES QUARANTE VOLEURS)

ALI HÁ MISTÉRIO

ALI-BABA E OS 40 LADRÕES - (ALI BABA ET LES QUARANTE VOLEURS)

ALIADOS EM SALONICA, OS

ALIADOS NA GUERRA, OS

ALIADOS NA GUERRA, OS

ALIADOS NA GUERRA, OS

ALIADOS NO LEVANTE, OS

ALIADOS NO ORIENTE, OS

ALICIADOR DE HOMENS, O - (MARCHAND D'HOMMES, LE)

ALICIANDO MULHERES PARA A GREVE

ALIMENTANDO OS URSOS

ALINA - (ALINE OU LA DOUBLE VIE)

ALINE (O GAROTO DE SAIAS)

ALLAH - (JEWEL OF ALLAH, THE)

ALLAH 3311 - (ALLAH 3311)

ALLUMEUR DRAUEUR - (ALLUMEUR-MARCHE)

ALMA AFRICANA

ALMA CATIVA (NAS GARRAS DO DESTINO) - (AVVENIRE IN AGGUATO, L')

ALMA CRISTALINA - (CHEERFUL GIVERS)

ALMA DA DEFUNTA, A

ALMA DA DEMI-MONDAINE, A

ALMA DA PÁTRIA, A - (EMPREINTE DE LA PATRIE, L')

ALMA DAS RUAS

ALMA DE ARTISTA - (BARGAIN, THE)

ALMA DE BANDIDO - (MALHEUR QUI PASSE, LE)

ALMA DE BUDA - (SOUL OF BUDDHA, THE)

ALMA DE CANCIONEIRO

ALMA DE CRIANÇA - (BONHEUR PAR L'ENFANT, LE)

ALMA DE ESLAVA - (ANNA PETROWNA)

ALMA DE KURA-SAN, A - (SOUL OF KURA-SAN, THE)

ALMA DE PANTERA - (PANTERA)

ALMA DE SATANÁS - (SOUL OF SATAN, THE)

ALMA DE SOLDADO

ALMA DE TRAIDOR - (ÂME DE TRAITE)

ALMA DE VELHACO - (ARMA DEI VIGLIACCHI, L')

ALMA DE VENEZA - (SOUL OF VENICE, THE)

ALMA DE VIOLINO - (SOUL OF THE VIOLIN, THE)

ALMA DE VIOLINO - (AME DU VIOLON, L')

ALMA DO BRONZE, A - (ÂME DU BRONZE, L')

ALMA DO DEFUNTO

ALMA DO FAROL, A - (SPIRIT OF THE LIGHT, OR LOVES WATCHES ON THROUGH THE YEARS, THE)

ALMA DO OUTRO MUNDO

ALMA DO OUTRO MUNDO - (BOUT-DE-ZAN ET LE FANTÔME)

ALMA EM FLOR

ALMA EMPENHADA

ALMA ENCANTADORA - (STREETS OF ILLUSION, THE)

ALMA ENFEITIÇADA

ALMA ERRANTE - (SOUL-FIRE)

ALMA ESCRAVIZADA - (SOUL ENSLAVED, A)

ALMA FEROZ, UMA - (ANIMA FEROCE)

ALMA FRANCESA - (ÂME FRANÇAISE)

ALMA GENEROSA, UMA - (ANIMA GRANDE)

ALMA INCOMPREENDIDA

ALMA ISRAELITA - (AUCTIONEER, THE)

ALMA JOVEM - (PADDY O'HARA)

ALMA LIVRE, UMA - (FREE SOUL, A)

ALMA MATER - (ALMA MATER)

ALMA PARAGUAIA - (ALMA PARAGUAYA)

ALMA PENADA

ALMA PENADA, A - (AME EN PEINE, L')

ALMA PERVERSA - (ANIMA PERVERSA)

ALMA PRISIONEIRA - (ANIMA PRIGIONERA)

ALMA QUE VOLTA - (RETURN F PETER GRIMM, THE)

ALMA RECLAMADA

ALMA SOLITÁRIA - (ANIMA SOLA)

ALMA TORTURADA - (ALMA TORTURADA)

ALMA VIL

ALMAS DE ARRANHA-CÉUS - (SKYSCRAPER SOULS)

ALMAS DE NEVE

ALMAS DO OUTRO MUNDO, AS

ALMAS EM TEMPESTADE - (TEMPESTA DI ANIME)

ALMAS EXTRAVIADAS

ALMAS FEMININAS - (WOMAN'S HEART, A)

ALMAS GÊMEAS - (ANIME GEMELLE)

ALMAS INIMIGAS - (ANIME NEMICHE)

ALMAS INQUIETAS

ALMAS MAGNÂNIMAS (O INIMIGO) - (NEMICO, IL)

ALMAS PECADORAS - (LAUGHING SINNERS)

ALMAS PERDIDAS

ALMAS SEM RUMO - (COME LA FOGLIE)

ALMAS TENEBROSAS - (ANIME BUIE)

ALMAS TRANSVIADAS - (VERIRRTE SEELEN - DIE TRAGODIE EINER FAMILIE)

ALMAS UNIDAS - (SOULS UNITED)

ALMIRANTA - (AMMIRAGLIA, L')

ALMIRANTE LEVADO DA BRECA, UM

ALMOÇO ACROBÁTICO

ALMOÇO AO DR. BRIAND

ALMOÇO DO IMPERADOR, O - (DÉJEUNER DE L'EMPEREUR, LE)

ALMOÇO DO SÁBIO - (DEJEUNEUR DU SAVANT, LE)

ALMOÇO IMPOSSÍVEL - (DÉJENEUR IMPOSSIBLE, UN)

ALMOÇO INESPERADO - (DEJEUNEUR STUPEFIANT, UN)

ALMOÇO OFICIAL

ALOHA - (ALOHA)

ALOISIO SANUTO - (ALVISE SANUTO)

ALOYSIA E O MENESTREL - (ALOYSE ET LE MÉNESTREL)

ALOYSO QUER NADAR

ALPES AUSTRÍACOS, OS

ALPES CÁRNICOS, OS

ALPES EM TRENTO, OS

ALPES ITALIANOS, OS

ALPES PITORESCOS

ALPES, OS - (ALPES PAR LE TELESCOPE, LES)

ALPINOS FRANCESES

ALPINOS ITALIANOS, OS

ALQUIMISTA, O

ALSÁCIA RECONQUISTADA, A

ALSÁCIA - (ALSACE)

ALTA ENGANDINA NO INVERNO (SUÍÇA) - (EN SUISSE, LA HAUTE ENGADINE EN HIVER)

ALTA ESCOLA MODERNA - (HAUTE ÉCOLE MODERNE)

ALTA ESCÓCIA

ALTA FINANÇA - (HIGH FINANCE)

ALTA MARÉ - (ALTA MAREA)

ALTA MARÉ, A - (ALTA MAREA)

ALTA TRAIÇÃO - (ALTO TRADIMENTO)

ALTA TRAIÇÃO - (PATRIOT, THE)

ALTA VELOCIDADE - (HIGH SPEED)

ALTAR DA HONRA - (HONOR'S ALTAR)

ALTAR DE PRAZERES - (ALTARS OF DESIRE)

ALTERNATIVA DA MORTE - (BIVIO DELLA MORTE, IL)

ALTO E ELEGANTE - (HIGH AND HANDSOME)

ALTO LADRÃO - (STOP THIEF)

ALTO MAR E PATACADAS

ALTO MAR E PATACOADA

ALTO MAR, O

ALTO VALE BREMBANA, O - (VALLE BREMBANA, LA)

ALTOS E BAIXOS DA VIDA - (UPS AND DOWNS)

ALTOS FORNOS DA ILHA DE ELBA, OS

ALTOS VALES DA UMBRIA, OS - (ALTE VALLI DELL'UMBRIA)

ALTRO ESERCITO, L' - (ALTRO ESERCITO (LA MOBILITAZIONE INDUSTRIALE ITALIANA), L')

ALTRUÍSMO OU SACRIFÍCIO DE IRMÃ - (ALTRUISMO)

ALUCINAÇÃO AMOROSA - (AN ARTIT'S NIGHTMARE)

ALUCINAÇÃO DE ÉBRIOS - (HALLUCINATIONS D'IVROGNE)

ALUCINAÇÃO DO PALHAÇO - (FOLIE DE PIERROT, LA)

ALUCINAÇÃO MUSICAL - (HALLUCINATION MUSICALE)

ALUCINAÇÕES DE UM POLÍCIA

ALUCINAÇÕES DO BARÃO DE MUNCHAUSEN, AS - (HALLUCINATIONS DE BARON DE MUNCHAUSEN, LES)

ALUGADO, FATIGADO E NA... RUA

ALUGADOR DE CRIANÇAS, O - (LOUEUR D'ENFANTS, LE)

ALUNA DO COLÉGIO - (COLLEGE GIRL, A)

ALUNA DO CONSERVATÓRIO, UMA - (DEMOISELLE DU CONSERVATOIRE, LA)

ALUNOS NO BANHO

ALUNOS NO CONVENTO

ALUVIÃO DO GOLFO DE NÁPOLES

ALVA COMO A NEVE - (BLANCHE COMME NEIGE)

ALVO COM A VIDA, UM - (BERSAGLIO VIVENTE, IL)

ALVO DE UM CEGO, O

ALVORADA DE AMOR - (LOVE PARADE, THE)

ALVORADA - (DAYBREAK)

ALÇAPÃO QUE CASTIGA - (TRABOCHETTO PUNITORE, IL)

ALÉM DA FRONTEIRA - (ROMANCE OF THE BORDER, A)

ALÉM DA MORTE - (OLTRE LA MORTE)

ALÉM DA VIDA, ALÉM DA MORTE - (OLTRE LA VITA, OLTRE LA MORTE)

ALÉM DE POBRE DESLEAL

ALÉM DO INFERNO - (HELL BELOW)

AMA AMERICANA BEM VINDA

AMA DE LEITE E O SOLDADO, A - (NOURRICE ET LE SOLDAT AMOUREUX, LA)

AMA DE LEITE, A

AMA E OS ÍNDIOS, A

AMA POR NECESSIDADE

AMA SECA - (TENACIOUS LOVER, THE)

AMA SECA MILITAR

AMA SECA POR NECESSIDADE - (NOURRICE PAR NÉCESSITÉ)

AMA SECA, A

AMA SECA, A - (NOURRICE SECHE, LA)

AMABILIDADES DE UM GENRO

AMADA COM FUROR - (TROP AIMÉE)

AMADA VERDADEIRAMENTE

AMADO PELA CRIADA

AMADOR DE CRIANÇAS

AMADOR DE FUTEBOL, UM

AMADOR DE SORBETTES - (AMATEUR DE GLACES)

AMAI-VOS UNS AOS OUTROS - (AMATE IL PROSSIMO COME VOI SPRESSI)

AMAI-VOS UNS AOS OUTROS! - (BARBED WIRE)

AMAI-VOS UNS AOS OUTROS - (AIMEZ-VOUS LES UNS LES AUTRES)

AMALDIÇOADA POR SEU PAI

AMALDIÇOADA SEJA A GUERRA - (MAUDIT SOIS LA GUERRE)

AMALFI - (AMALFI)

AMALFI E SALERNO - (AMALFI)

AMANDO A TODAS - (LOVIN'THE LADIES)

AMANHÃ DÁ O GATO

AMANHÃ DÁ O JACARÉ

AMANHÃ TUDO SE REVELA

AMANHÃ, MEIO DIA, E NOITE EM VIENA

AMANSADOR DE PASSARINHOS

AMANSANDO O BRAVO BILL - (TAMING OF WILD BILL, THE)

AMANTE DA LUA

AMANTE DA SENHORA JONES - (MRS. JONES' LOVER)

AMANTE DE BOLICHE - (PASSION DE BOWLING, LA)

AMANTE DE MÚSICA, UM

AMANTE DO ESCULTOR, A - (MODELLA, LA)

AMANTE FATÍDICO

AMANTE FIEL - (AMANT FIDÈLE, L')

AMANTE PERDOADA - (BELOVED ADVENTURESS)

AMANTES CAMPONESES, OS - (COUNTRY LOVERS, THE)

AMANTES DE BOXE

AMANTES DE PRÍNCIPE

AMANTES! - (LOVERS?)

AMAR - CHORAR - MORRER - (AIMER, PLEURER, MOURIR)

AMAR DANÇANDO - (GERALDINE)

AMAR E ESPERAR - (FOREVER AFTER)

AMAR SÓ UMA VEZ - (WOMEN LOVE ONCE)

AMARGA IRONIA

AMARGO É O PÃO DOS POBRES

AMARGORES DA FAMA - (SUNSET DERBY, THE)

AMARGURADO AFETO - (AU GRÉ DES FLOTS)

AMARGURAS E ILUSÕES (A PUNIÇÃO) - (PUNIZIONE, LA)

AMARRADO

AMARRADO COM O CABO DE CUPIDO

AMARRE-SE O COMANDANTE

AMAZONA BRANCA, A - (HVIDE RYTTERSKE, DEN)

AMAZONA MACABRA - (AMAZZONE MACABRA, L')

AMAZONA MASCARADA, A - (AMAZZONE MASCHERATA, L')

AMAZONA, A

AMAZONA, A

AMAZONAS ATRAVÉS AS IDADES, AS - (AMAZONES À TRAVERS LE TEMPS, LES)

AMAZONAS, AS - (AMAZONS, THE)

AMBICIOSA, A - (AMBITIEUSE, L')

AMBICIOSA - (AMBITIEUSE, L')

AMBIÇÃO DE CONSTANTINO CARECA, A - (AMBITION D'AGÉNOR LE CHAUVE)

AMBIÇÃO DE MADAME, A - (AMBITION DE MADAME CABASSOUL, L')

AMBIÇÃO DE SUZANA - (AMBITION DE SUZON, L')

AMBIÇÃO DE UM PAI

AMBIÇÃO DO AVARENTO, A

AMBIÇÃO DO OURO OU A SEPULTURA DO REI JOÃO, A - (TOMBA DI RE GIOVANNI, LA)

AMBIÇÃO LOUCA

AMBIÇÃO LOUCA - (FOLLIA D'AMBIZIONE)

AMBIÇÃO, A

AMBIÇÃO - (AMBITION)

AMBROSIA

AMBROSIO VAI AO BAILE - (LABROSSE VA AU BAL MASQUÉ)

AMEAÇA DA POLÍCIA, A - (MENACE OF THE MOUNTED)

AMEAÇA DO ABISMO, A - (ON THE BRINK OF THE CHASM)

AMEAÇA OCULTA - (HIDDEN MENACE, THE)

AMEAÇA OU A VISÃO DO ÉBRIO, A

AMEAÇA, A

AMERICANA NO HARÉM, A - (ET HAREMSEVENTYR)

AMERICANO EXPRESSO

AMERY A CHAMONIX

AMESTRADOR DE ANIMAIS, UM

AMESTRADOR DE CACHORROS

AMICA - (AMICA)

AMIGA DE COLÉGIO, UMA

AMIGA, A

AMIGAS DE COLÉGIO

AMIGAS ÍNTIMAS

AMIGO BRANSCOMBE, O - (BRANSCOMBE'S PAL)

AMIGO COMPLACENTE - (AMI OBLIGEANT, UN)

AMIGO DA CASA, O - (AMICO DI CASA, L')

AMIGO DA FAMÍLIA - (FRIEND OF THE FAMILY, THE)

AMIGO DA VÍTIMA, O - (AMICO DELL'UCCISO, L')

AMIGO DAS CRIANÇAS, O - (CHILDREN'S FRIEND, THE)

AMIGO DAS VIÚVAS

AMIGO DE COLÉGIO, O

AMIGO DO CIRCO

AMIGO DO NOIVO, O - (AMICO DELLO SPOSO, L')

AMIGO DO PASTOR, O - (AMI DU BERGER, L')

AMIGO DOS BICHOS - (AMI DES BÊTES, L')

AMIGO DOS MENINOS, O

AMIGO DOS PÁSSAROS, UM - (AMI DES OISEAUX, L')

AMIGO ENTRE INIMIGOS, UM

AMIGO FIEL, UM

AMIGO FRITZ

AMIGO IMAGINÁRIO, O - (TOFFELHELTEN)

AMIGO NAMORADOR DEMAIS - (AMI TROP ENTREPRENANT)

AMIGO PRESTATIVO - (AMI OBLIGEANT, UN)

AMIGO TRAIDOR

AMIGO URSO, O

AMIGO VERDADEIRO - (VERO AMICO)

AMIGO ÀS DIREITAS

AMIGO, UM

AMIGOS AMIGOS NEGÓCIOS À PARTE

AMIGOS DAS CRIANÇAS, OS

AMIGOS DAS CRIANÇAS, OS

AMIGOS DE INFÂNCIA - (AMICI D'INFANZIA)

AMIGOS DE MESA REDONDA - (AMIS DE TABLE D'HÔTE)

AMIGOS DO ALHEIO - (SOCIAL PIRATES)

AMIGOS MILITARES DAS MOÇAS

AMIGOS, AMIGOS... NEGÓCIOS À PARTE

AMIGOS, OS

AMIGOS - (FRIENDS)

AMIGUINHA, A - (PETITE AMIE, LA)

AMIZADE DE "POLO", A - (AMICIZIA DI POLO, L')

AMIZADE DE UM CÃO

AMIZADE PERIGOSA (OU O SACRIFÍCIO)

AMIZADE RUINOSA

AMIZADE SUBLIME - (MAN WHO PLAYED SQUARE, THE)

AMIZADES FORÇADAS

AMNÉSIA, UMA - (AMNÉSIE, UNE)

AMO-TE E PERDOO-TE - (BEHOLD MY WIFE)

AMOLADOR, O

AMOLADOR, O - (OHÉ! OHÉ! REMOULER)

AMOR - MARTIRIO - (PICCOLA FONTE, LA)

AMOR A DINAMITE - (AMOUR ET DYNAMITE)

AMOR A MUQUE

AMOR ABAFA A VOZ DA CONSCIÊNCIA, O

AMOR AGITADO - (COUP DE FOUDRE, LE)

AMOR AGRADECIDO, O

AMOR AO ACASO, O - (WINDS OF CHANCE)

AMOR AO CELIBATO - (PAR AMOUR DU CÉLIBAT)

AMOR AO LUAR - (HEURE DU RÊVE, L')

AMOR AO OURO - (FOR LOVE OF GOLD)

AMOR ARDENTE, ÓDIO FEROZ - (KARLEKENS OFFER)

AMOR ATRAVESSA O MAR, O - (SAP FROM SYRACUSE, THE)

AMOR ATREVIDO - (DARING LOVE)

AMOR ATRÁS DAS PORTAS

AMOR ATÉ MORRER

AMOR BRUTAL - (STRANGE CASE OF MARY PAGE, THE)

AMOR CEGO

AMOR COM MÚSICA - (SOMEONE TO LOVE)

AMOR CONTRA DINHEIRO

AMOR CONTRA O ARTIFÍCIO

AMOR DA CONDESSA DUBARRY, UM - (AMOUR DE LA DU BARRY, UN)

AMOR DA MARQUESA, O

AMOR DA MODA

AMOR DA TESTEMUNHA, O - (FOR THE DEFENSE)

AMOR DE ALÉM TÚMULO - (AMORE D'OLTRE TOMBA, L')

AMOR DE ANTONIO - (TONY, THE GREASER)

AMOR DE APACHE - (AMORE DI APACHE)

AMOR DE ARTISTA - (PRIMROSE PATH, THE)

AMOR DE BANDIDO

AMOR DE BANDIDO - (AMOR DI BANDITO)

AMOR DE BILLIE, O

AMOR DE BOEMIA

AMOR DE BOÊMIO - (BELOVED ROGUE, THE)

AMOR DE BÁRBARO - (SHEIK, THE)

AMOR DE CASTIGLIANO - (AMOR DI CASTIGLIANO)

AMOR DE CEGA - (CHI NON VEDE LA LUCE)

AMOR DE CID, O - (LOVE DECIDES)

AMOR DE CIGANA

AMOR DE CRIANÇAS

AMOR DE DANÇARINA - (BALLETDANSERINDEN)

AMOR DE DOIS VAQUEIROS

AMOR DE EGIPCIANA

AMOR DE ESCRAVA - (AMOUR D'ESCLAVE)

AMOR DE ESTUDANTES - (GRADUATION DAZE)

AMOR DE FILHO - (CUORE DI FIGLIO)

AMOR DE FOGO NUM PAIS DE NEVE, UM

AMOR DE FOGO - (ALOHA OE)

AMOR DE INFÂNCIA - (PETIT MARCHAND DE STATUETTES, LE)

AMOR DE JOÃO PERLOT, O - (FAUTE DE JEAN PERLOT, LA)

AMOR DE LADRÃO - (AMORE DI LADRO)

AMOR DE LOBO

AMOR DE MESSALINA - (EVA NEMICA)

AMOR DE MOSQUETEIRO

AMOR DE MULHER INDÍGENA

AMOR DE MÃE

AMOR DE MÃE - (SHOULD A MOTHER TELL)

AMOR DE MÃE - (AMORE DI MADRE)

AMOR DE MÃE, O - (FAEDRENES SYND)

AMOR DE ORFÃ

AMOR DE ORFÃ

AMOR DE OUTRORA

AMOR DE PAI

AMOR DE PAI - (PADRE)

AMOR DE PAJEM - (AMOUR DE PAGE)

AMOR DE PELOTIQUEIRO - (GOGLERNES ELSKOV)

AMOR DE PERDICÃO

AMOR DE PERDIÇÃO

AMOR DE POLÍCIA - (MAKING OF O'MALLEY, THE)

AMOR DE PRINCIPE - (RÉVEIL, LE)

AMOR DE PRÍNCIPE

AMOR DE PRÍNCIPE OU O PODER DO REI

AMOR DE PSYCHÉ - (FABLE DE PSYCHÉ, LA)

AMOR DE RAINHA - (AMOR DI REGINA)

AMOR DE SALTIMBANCO

AMOR DE SALVAÇÃO (O ACIDENTE)

AMOR DE SEREIA - (AMORE DI SIRENA)

AMOR DE SUNYA, O - (LOVE OF SUNYA, THE)

AMOR DE TIGRE - (TIGER LOVE)

AMOR DE TOUREIRO - (ROMANZO DI UN TORERO, IL)

AMOR DE UM AVARENTO, O

AMOR DE UM DIA

AMOR DE UM JOGADOR (OU "ANGELINA")

AMOR DE UMA BAILARINA - (FOLLIA D'AMORE)

AMOR DE UMA CEGA (TREVAS) - (TENEBRE)

AMOR DE VAQUEIRO - (COWBOY'S LOVE, A)

AMOR DE WANDA, O - (WANDA)

AMOR DE ÍNDIO - (SQUAW'S LOVE, THE)

AMOR DIFÍCIL

AMOR DIVINO

AMOR DO DINHEIRO, O - (ALL FOR MONEY)

AMOR DO GRÃO DUQUE (O ÓDIO), O - (ODIO, L')

AMOR DO IDIOTA, O

AMOR DO ORIENTE - (BECKONING FLAME, THE)

AMOR DO PASSADO, AMOR DO PRESENTE

AMOR DO PILOTO, O

AMOR DO PILOTO, O

AMOR DO REI DOS ANÕES

AMOR DUM EXILADO - (AN EXILE'S LOVE)

AMOR DÁ FORÇAS A ROBINET, O - (AMORE DIEDE FORZA A ROBINET, L')

AMOR E AMBIÇÃO - (WEAVERS OF LIFE, THE)

AMOR E ASTÚCIA - (AMORE E ASTUZIA)

AMOR E AUTOMOBILISMO - (AMORE E AUTOMOBILISMO)

AMOR E AUTOMÓVEL - (DAD'S SMASH-UP)

AMOR E AVENTURAS DO TENENTE ROGERT, O

AMOR E BARALHOS

AMOR E BOLO DE MEL

AMOR E BOXE - (AMORE E BOXE)

AMOR E BRUTALIDADE

AMOR E CAMISA DE FORÇA

AMOR E CAPRICHO - (AMORE E CAPRICCIO)

AMOR E CHAMPAGNE - (LIEBER UND CHAMPAGNER)

AMOR E CIRURGIA - (LOVE AND SURGERY)

AMOR E CIÊNCIA - (AMOUR ET SCIENCE)

AMOR E CIÊNCIA - (AMOUR ET SCIENCE)

AMOR E CIÚMES - (GIGETTA È GELOSA)

AMOR E CONSPIRAÇÃO - (AMORE E COSPIRAZIONE)

AMOR E CONTA DE ALFAIATE - (AEDLE SKRAEDDER, DEN)

AMOR E CRIME - (HANDS UP !)

AMOR E CUPIDEZ

AMOR E CÓCEGAS

AMOR E DEDICAÇÃO

AMOR E DESESPERO DE UM LOUCO

AMOR E DESILUSÃO

AMOR E DEVER

AMOR E DEVER - (WARRENS OF VIRGINIA, THE)

AMOR E DEVER

AMOR E DINHEIRO

AMOR E DINHEIRO

AMOR E DINHEIRO, O - (AMORE E DENARO)

AMOR E DINHEIRO - (AMOUR ET L'ARGENT, L')

AMOR E DINHEIRO - (CUPID VERSUS MONEY)

AMOR E DISCIPLINA - (AMORE E DISCIPLINA)

AMOR E ESPADA

AMOR E ESPORTE

AMOR E ESPUMA

AMOR E ESTÔMAGO FRACO

AMOR E EXTORSÃO

AMOR E FARINHA

AMOR E FOME

AMOR E FUMO - (TABAK UND LIEBE)

AMOR E GASOLINA - (LOVE, LUCK AND GASOLINE)

AMOR E GLÓRIA - (AMOR E LA GLORIA, L')

AMOR E GLÓRIA - (LOVE AND GLORY)

AMOR E GORDURA

AMOR E GUERRA - (LOVE AND WAR: AN EPISODE OF WATERLOO)

AMOR E HIPNOTISMO - (AMORE E IPNOTISMO)

AMOR E JORNALISMO

AMOR E LIBERDADE - (AMORE E LIBERTÀ)

AMOR E LÁGRIMA - (LOVE AND TEARS)

AMOR E MARTÍRIO

AMOR E MORTE - (FEET OF CLAY)

AMOR E MORTE - (VOLUTTÀ DI MORTE)

AMOR E MUDANÇA

AMOR E MÚSCULO - (REGGIE MIXES IN)

AMOR E MÚSICA - (AMOUR ET MUSIQUE)

AMOR E MÚSICA - (AMORE E MUSICA)

AMOR E O DEMÔNIO - (LOVE AND THE DEVIL)

AMOR E O DEVER OU O ENVELOPE LACRADO, O

AMOR E O JOGO DA BOLSA, O - (LOVE AND THE STOCK MARKET)

AMOR E O TEMPO, O - (AMOUR ET LE TEMPS, L')

AMOR E POLÍTICA - (AMORE E POLIITCA)

AMOR E PSYCHÉ OU CUPIDO VENCEDOR

AMOR E PÁTRIA

AMOR E PÁTRIA - (AMORE E PATRIA)

AMOR E PÍLULAS - (NERVOUS WRECK, THE)

AMOR E QUEIJO - (AMOUR ET FROMAGE)

AMOR E RAZÃO

AMOR E RELÂMPAGO - (LIGHTINING LOVE)

AMOR E RIVALIDADE - (RIVALITÉ)

AMOR E SABÃO

AMOR E SACRIFÍCIO

AMOR E SACRIFÍCIO

AMOR E SACRIFÍCIO - (TRAMONTO)

AMOR E SALVAÇÃO

AMOR E SAÚDE

AMOR E SILENCIO - (LOVE AND SILENCE)

AMOR E SONHO

AMOR E TERRORISMO

AMOR E TORMENTO - (TORMENT)

AMOR E TRAIÇÃO - (AMORE E TRADIMENTO)

AMOR E TREVAS

AMOR E TRONO - (TRONO E LA SEGGIOLA, IL)

AMOR E VINGANÇA

AMOR E VIOLÊNCIA - (LOVE AND SILENCE)

AMOR E XADREZ

AMOR E ÓDIO

AMOR E ÓDIO

AMOR E ÓDIO OU NAS SOMBRAS DAS GRANDES CIDADES - (HAD OG KAERLIGHED)

AMOR E ÓDIO - (LOVE AND HATE)

AMOR E... QUEIJO

AMOR EFÊMERO

AMOR EM AUTOMOVEL

AMOR EM CHAMAS

AMOR EM CINEMATÓGRAFO

AMOR EM MULETAS

AMOR EM PANE - (AMORE IN PANNE)

AMOR EM POLVOROSA - (GIRL IN THE LIMOUSINE, THE)

AMOR EM QUARENTENA - (LOVE IN QUARANTINE)

AMOR EMPALHADO

AMOR ENCONTRA O CAMINHO, O - (LOVE FINDS A WAY)

AMOR ENCONTRA O CAMINHO - (LOVE FINDS A WAY)

AMOR ENCONTRA UM MEIO, O

AMOR ENSABOADO

AMOR ENTRE MILIONÁRIOS - (LOVE AMONG THE MILIONAIRES)

AMOR ENTRE NEVE E GELO

AMOR ENTRE OS PURITANOS, O

AMOR ESPERTO - (AMOUR MALIN, L')

AMOR FALSIFICADO - (COUTERFEIT LOVE)

AMOR FATAL - (FATAL AMOUR)

AMOR FAZ HERÓIS, O

AMOR FAZ PERDER A CABEÇA, O - (AMOUR FAIT TOURNER LA TÊTE, L')

AMOR FEZ DELE UM HOMEM, O - (CARNIVAL BOAT)

AMOR FILIAL, O

AMOR FOR EVER - (LOVE LAUGH AT LOCKSMITHS)

AMOR FRATERNO

AMOR FUGAZ

AMOR FULMINANTE

AMOR GAUCHO - (AMORE DI GAUCHO)

AMOR GROSSO

AMOR HERÓICO - (HEROIQUE AMOUR)

AMOR HERÓICO

AMOR HERÓICO - (AMOR HEROICO)

AMOR HIDRÁULICO - (AMORE IDRAULICO)

AMOR HOMICIDA OU O COCHEIRO DA DILIGÊNCIA DE S. HILO, O

AMOR HUMILDE

AMOR HUMILDE - (NINA, THE FLOWER GIRL)

AMOR ILÍCITO

AMOR INALTERÁVEL

AMOR INCOMPREENDIDO - (INCOMPRESA, L')

AMOR INSPIRA A AUDÁCIA, O - (LAMB, THE)

AMOR INVENTA MARTÍRIOS

AMOR INVENTA O MARTÍRIO, O

AMOR LEONINO

AMOR MAIS FORTE QUE O ÓDIO, O

AMOR MAL CORRESPONDIDO

AMOR MASCARADO - (MASKIERT LIEBE)

AMOR MATERNO

AMOR MATERNO

AMOR MATERNO (OU MEU FILHINHO) - (MIO BIMBO, IL)

AMOR MEXICANO

AMOR MOLHADO

AMOR MORTAL - (AMOUR QUI TUE, L')

AMOR MÁGICO

AMOR MÉDICO, O

AMOR NA CORTE - (KING'S VACATION, THE)

AMOR NA FRONTEIRA - (AMORE AL CONFINE, UN)

AMOR NA MONTANHA - (LOVE IN THE HILLS)

AMOR NEGLIGENTE - (RECKLESS ROMANCE)

AMOR NO DESERTO - (LOVE IN THE DESERT)

AMOR NO TEMPO DE RICHELIEU, UM - (DUELO SOTTO RICHELIEU, UN)

AMOR NUNCA MORRE, O - (LILAC TIME)

AMOR NÃO MORRE, O

AMOR NÃO SE COMPRA, O

AMOR NÃO TEM IDADE, O - (AMOUR N'A PAS D'ÂGE, L')

AMOR OU DEVER - (DEVOIR OU L'AMOUR, LE)

AMOR PACATO - (AMOR PACIFICO)

AMOR PASSA, O - (AMOUR PASSE, L')

AMOR PATERNAL

AMOR PATERNAL

AMOR PATERNAL

AMOR PATERNAL, O

AMOR PATERNAL, O - (FATHER LOVE)

AMOR PATERNO

AMOR PATERNO

AMOR PLATÔNICO

AMOR POR ESPIRITISMO

AMOR PRIMITIVO, O

AMOR PRIMITIVO - (PRIMITIVE LOVER, THE)

AMOR PROIBIDO

AMOR PROTETOR - (AMOUR QUI PRETÈGE, L')

AMOR PROVADO, O - (PROVING HIS LOVE OR THE RUSE OF A BEAUTIFUL WOMAN)

AMOR PUNGENTE - (STREGA, LA)

AMOR PÁTRIO - (DOTTOR ANTONIO, IL)

AMOR QUE ARRUINA

AMOR QUE CEGA

AMOR QUE HUMILHA - (LOVE BANDIT, THE)

AMOR QUE LUTA - (FIGHTING LOVE)

AMOR QUE MATA

AMOR QUE MATA - (AMOUR QUI TUE, L')

AMOR QUE NÃO DESVANECE, O

AMOR QUE REGENERA

AMOR QUE REGENERA

AMOR QUE SALVA

AMOR QUE SALVA

AMOR QUE SALVA - (TURNING POINT, THE)

AMOR QUE SOFRE OU O MARIDO DA ÍNDIA

AMOR QUE VIGIA - (AMORE VEGLIA)

AMOR QUE VIVE - (LOVE THAT LIVES, THE)

AMOR QUEIMANTE

AMOR RÚSTICO

AMOR SACRIFICADO - (DUTY)

AMOR SACRIFICADO - (BIEN AIMÉE, LA)

AMOR SACRO E AMOR PROFANO - (AMOR SACRO E AMOR PROFANO)

AMOR SALVADOR, O - (TOURNING POINT, THE)

AMOR SATÂNICO - (SHOOTING OF DAN MCGREW, THE)

AMOR SECRETO, O

AMOR SELVAGEM

AMOR SELVAGEM - (AMORE SELVAGGIO, UN)

AMOR SEM ASAS

AMOR SEM EGOÍSMO

AMOR SEM ESTIMA - (AMORE SENZA STIMA)

AMOR SEM JUÍZO

AMOR SEM RUMO - (YOU NEVER KNOW WOMEN)

AMOR SENTIMENTAL - (AMORE SENTIMENTALE)

AMOR SINCERO

AMOR SUBLIME - (AF ELSKOVS NAADE)

AMOR SÓ COM AMOR SE PAGA - (SQUARE DEAL, A)

AMOR TARDIO OU A MOCIDADE PROCURA A MOCIDADE

AMOR TEM ASAS, O

AMOR TEM FOGO

AMOR TEM FOGO

AMOR TEM GRAÇA, O - (AIN'T LOVE FUNNY)

AMOR TENAZ - (PERSISTENTE LOVER, A)

AMOR TENAZ - (AMOUR TENACE)

AMOR TORNA-NOS CEGOS, O - (KAERE AFDODE, DEN)

AMOR TRIUNFAL - (CALL OF THE EAST, THE)

AMOR TRIUNFANTE

AMOR TRIUNFANTE

AMOR TRIUNFANTE - (NORTH OF 36)

AMOR TRÁGICO - (AMOR TRAGICO)

AMOR TRÁGICO DE TYLDA A DOMADORA DE LEÕES, O - (AMOURS TRAGIQUES DE TYLDA LA DOMPTEUSE, LES)

AMOR TUDO VENCE

AMOR VENCE - (AMORE VINCE)

AMOR VENCE A VINGANÇA - (AMORE PIÙ FORTE DELLA VENDETTA, L')

AMOR VENCE O DINHEIRO, O

AMOR VENCE O MEDO, O - (YELLOW BACK, THE)

AMOR VENCEDOR

AMOR VENCEDOR, O

AMOR VENCEDOR - (AMOUR VAINQUEUR, L')

AMOR VENCEDOR - (PAR L'AMOUR)

AMOR VENDADO - (AMORE BENDATO)

AMOR VERDADEIRO

AMOR VERDADEIRO

AMOR VERDADEIRO (NELLY, A DEDICADA), O

AMOR VERDADEIRO E AMOR FINGIDO

AMOR VERDADEIRO, O

AMOR VERDADEIRO, UM

AMOR VERDADEIRO, UM

AMOR VERSUS PROFISSÃO

AMOR VERTIGINOSO

AMOR VIGILANTE

AMOR VIGILANTE - (AMORE VEGLIA)

AMOR VINGADO OU MARIA ROSA - (MARIA ROSA)

AMOR VITORIOSO

AMOR À INGLESA - (ANGLAIS TEL QUE MAX LE PARLE, L')

AMOR À PRIMEIRA VISTA - (LOVE AT FIRST SIGHT)

AMOR À PRIMEIRA VISTA - (AT FIRST SIGHT)

AMOR À PROVA

AMOR ÀS ESCONDIDAS - (LIGHT IN THE WINDOW, A)

AMOR ÀS ESCURAS

AMOR ÀS VOLTAS

AMOR É ASTUCIOSO, O - (AMOUR MALIN, L')

AMOR É CEGO, O - (KARLIGHED GOR BLIND)

AMOR É CHEIO DE AUDACIA, O - (LOVE UNDER DIFFICULTIES)

AMOR É DOS AUDACIOSO, O

AMOR É ISSO - (LOVE MAKE 'EM WILD)

AMOR É MAIS FORTE QUE A RAZÃO, O - (COEUR PLUS FORT QUE LA RAISON, LE)

AMOR É MELHOR, O - (LOVE IS BEST)

AMOR! AMOR! A QUE TU NOS OBRIGA

AMOR, AMOR E TANTAS BRIGAS

AMOR, AMOR, MAIS DEVAGAR - (RED HOT TIRES)

AMOR, DANÇA E GUERRA - (DANSE, L'AMOUR ET LA GUERRE, LA)

AMOR, DESTINO E HONRA - (SO BIG)

AMOR, DIABO E FOGO (A CONSCIÊNCIA DO DIABO) - (COSCIENZA DEL DIAVOLO, LA)

AMOR, MÚSICA E POESIA (O SEGREDO DO VIOLONISTA) - (SEGRETO DEL VIOLINISTA, IL)

AMOR, O

AMOR, PÁTRIA E GLÓRIA - (QUAND MÊME)

AMOR, SENSUALISMO E MORTE - (AMORE... VOLUTTÀ... MORTE)

AMOR, SORTE E DOCE

AMORES AÉREOS

AMORES CONTRARIADOS

AMORES DA MEIA NOITE - (MITTERNACHTSLIEBE)

AMORES DA MOCIDADE

AMORES DA SENHORA IRMA, OS - (LOVE OF LADY IRMA, THE)

AMORES DE ARTISTA (A VOZ DE OURO) - (VOIX D'OR, LA)

AMORES DE CLEÓPATRA

AMORES DE CLEÓPATRA

AMORES DE DAVID, OS - (DAVE'S LOVE AFFAIR)

AMORES DE DON JUAN - (DREI MARIEN UN DER HERR VON MARANA, DIE)

AMORES DE JOÃO RUSKIN - (LOVE OF JOHN RUSKIN, THE)

AMORES DE NINI - (PASSIONE DE NINI, UNA)

AMORES DE PASTOR - (AMOURS DU PÂTRE, LES)

AMORES DE PRIMAVERA - (MAYTIME)

AMORES DE PRÍNCIPE

AMORES DE TILDA - (AMOURS TRAGIQUES DE TILDA LA DOMPTEUSE)

AMORES DE UM ARTISTA

AMORES DE UM ARTISTA - (AMORE ED ARTE)

AMORES DE UM AÇOUGUEIRO

AMORES DE UM BOMBEIRO, OS

AMORES DE UM COLEGIAL - (AMORI DI UN COLLEGIALE, GLI)

AMORES DE UM MACACO, OS - (A JUNGLE FLIRTATION)

AMORES DE UM MANEQUIM

AMORES DE UM MÍOPE

AMORES DE UM POLÍTICO

AMORES DE UM REI - (ROMANZO DE UN RE, IL)

AMORES DE UM SALTIMBANCO

AMORES DE UMA CIGANA

AMORES DE UMA JUDIA

AMORES DE UMA JUDIA, OS - (ROMACE OF A JEWESS)

AMORES DE UMA SOGRA, OS

AMORES DE UMA SOLTEIRONA

AMORES DE ÍNDIOS

AMORES DO CAPITÃO DARMACNAC - (AMORE DEL CAPITANO D'ARMAGNAC, GLI)

AMORES DO COW-BOY

AMORES DO LAVRADOR

AMORES DO ORIENTE

AMORES DO PASTOR, OS

AMORES EM AUTOMOVEL

AMORES EM UMA TRIBO DE ÍNDIOS

AMORES INFELIZES

AMORES PERFEITOS

AMORES PRIMAVERIS

AMORES SERODIOS

AMORES TRÁGICOS - (AMOURS TRAGIQUES)

AMOROSA AVENTURA, UMA - (AMOUREUSE AVENTURE, L')

AMOROSO PELA NEVE

AMOROSO TENAZ - (AMOUREUX TENACE, UN)

AMORZINHO DE MULHER

AMORZINHO, O - (AMORINO, L')

AMOSTRAS DE BELAS ARTES EM VENEZA - (QUADRI DELLA ESPOZIZIONE DI VENEZIA, I)

AMPHITRITE - (AMPHITRITE)

AMPULHETA DA MORTE, A - (FIALA DELLA MORTE, LA)

AMPUTAÇÃO DE UMA PERNA

AMULETO, O - (AMULETO, L')

AMÁ-LAS E DEIXÁ-LAS - (LOVE'EM AND LEAVE'EM)

AMÁVEL INQUILINA

AMÉLIA VAI BUSCAR AÇÚCAR - (AMÉLIE VA CHERCHER DU SUCRE)

AMÉRICA PATRULHA O OCEANO, A

AMÉRICA - (AMERICA)

ANA BOLENA - (ANNE DE BOLEYN)

ANA DE VARSOVIA - (ANNA DI MASOVIA)

ANA DO CASSINO (A DANÇARINA)

ANA MARIA - (ANNA MARIA)

ANAGNI - (ANAGNI)

ANANIAS ERA MUITO OBEDIENTE - (MATHURIN EST TROP OBÉISSANT)

ANANKE (FATALIDADE) - (ANANKE)

ANARQUISTA FATTY, O

ANARQUISTA À FORÇA - (ANARCHISTE MALGRÉ LUI)

ANARQUISTA, A

ANARUDHAPURA - (VIE AUX INDES, LA)

ANASTACIO E PULCHERIA

ANASTÁCIO COMEU KANGURU - (MONSIEUR QUI A MANGÉ DU KANGOUROU, UN)

ANASTÁCIO PERDE A CABEÇA - (ANATOLE PERD LA TÊTE)

ANATOMIA BALNEÁRIA

ANDAIME, O

ANDALUZIA

ANDAR DE BAIXO, O

ANDE DEPRESSA

ANDOU, VIROU, MAS VOLTOU

ANDREINA - (ANDREINA)

ANDRESEN, ACROBATAS, OS

ANDREUCCIO DE PERUGIA - (ANDREUCCIO DA PERUGIA)

ANDROMAQUE - (SCENE DE ANDROMAQUE À LA COMÉDIE FRANÇAISE, UNE)

ANDRÉ CHENIER - (ANDRÉ CHENIER)

ANDRÉ CHERNIER - (ANDREA CHENIER)

ANDRÉ E NADIA - (ANDRÉ ET NADIA)

ANDY, O CAÇADOR DE LEÕES

ANEL ANTIGO, UM - (ANTIQUE RING, THE)

ANEL DA ALIANÇA, O

ANEL DA DIVINDADE SIVA, O - (ANELLO DI SIVA, L')

ANEL DA NOIVA, O - (ANELLO DELLA FIDANZATA, L')

ANEL DA RAINHA, O

ANEL DA RAINHA, O - (ANELLO DELLA REGINA ELISABETTA, L')

ANEL DA VINGANÇA, O

ANEL DE ANIVERSÁRIO DE PAPAI, O - (FATHER'S BIRTHDAY RING)

ANEL DE CASAMENTO, O - (HER WEDDING RING)

ANEL DE FERRO, O - (IRON RING, THE)

ANEL DE MARGARIDA - (MARJORIE'S DIAMOND RING)

ANEL DE PIERROT, O - (ANELLO DI PIERROT, L')

ANEL DE PRATA - (ANNEAU D'ARGENT, L')

ANEL DESEJADO, O

ANEL DO CASAMENTO

ANEL DO ÍNDIO, O - (BAGUE DU PEAU-ROUGE, LA)

ANEL FATAL, O

ANEL MALFADADO - (MALEFICO ANELLO, IL)

ANEL PERDIDO E REENCONTRADO

ANEL PRODIGIOSO, O

ANEL REVELADOR, O

ANEL, O - (ANELLO, L')

ANEL, O - (BAGUE, LA)

ANFITRIÃO, O - (AMPHITRYON)

ANGELINA - (ANGELINE, DIS GESCHICHTE EINER FRAU)

ANGU DOS RECÉM-CASADOS, O

ANGUSTIA SUPREMA

ANGUSTIAS D'ALMA - (TEMPESTA D'ANIME)

ANGUSTIOSA SUGESTÃO

ANGUSTIOSO ENCONTRO - (RENCONTRE, LA)

ANGÚSTIA DE MÃE

ANGÚSTIA DE MÃE - (ANGOISSE DÚNE MÈRE, L')

ANGÚSTIA E CARIDADE

ANGÚSTIA NO LAR

ANGÚSTIA SECRETA - (ANGOSCIA SECRETA)

ANGÚSTIA SUPREMA

ANGÚSTIAS

ANGÚSTIAS ARTÍSTICAS DE THELES - (ANGOISSES ARTISTIQUES DE THELOS)

ANGÚSTIAS DE MÃE

ANGÚSTIAS DO DR. REVOL, AS - (ANGOISSES DU DR. REVOL, LES)

ANGÚSTIAS DO LAR - (ANGOISSE AU FOYER, L')

ANI OU A CIDADE DE MIL IGREJAS - (ANI, LA CITTÀ DALLE MILLE CHIESA)

ANIMAIS BRAVIOS

ANIMAIS CURIOSOS

ANIMAIS DO POLO

ANIMAIS DOS CAMPOS ROMANOS

ANIMAIS EM GUERRA - (ANIMAUX EN GUERRE, LES)

ANIMAIS EXÓTICOS

ANIMAIS FEROZES CATIVOS - (WILD ANIMALS IN CAPTIVITY)

ANIMAIS FEROZES DOMESTICADOS

ANIMAIS FEROZES EM LIBERDADE

ANIMAIS SUBLIMES

ANIMAL SUBLIME

ANIMAS FEROZES DE HAGENBECK - (HAGENBECK'S WILD ANIMALS)

ANITA GARIBALDI - (ANITA GARIBALDI)

ANIVERSÁRIO DA RAPARIGA, O

ANIVERSÁRIO DA SENHORA TESTADURILLO - (ANNIVERSARIO DELLA SIGNORA COCCIUTELLI, L')

ANIVERSÁRIO DA SOGRA, O - (ONOMASTICO DELLA SUOCERA DI TONTOLINI, L')

ANIVERSÁRIO DE GERMANA - (C'EST LA FÊTE À GERMAINE)

ANIVERSÁRIO DE LUNY

ANIVERSÁRIO DE MLLE. FELICIDADE, O - (ANIVERSAIRE DE MLLE. FELICITÉ, L')

ANIVERSÁRIO DE VALENTINA, O - (OLD MAID'S VALENTINE, THE)

ANIVERSÁRIO DELA - (HER BIRTHDAY)

ANIVERSÁRIO DO AVÔ, O

ANIVERSÁRIO DO CASAL, O

ANIVERSÁRIO DO SPORTMAN, O

ANIVERSÁRIO, O - (ANNIVERSARIO, L')

ANJINHO LOIRO, UM - (LITTLE MARY SUNSHINE)

ANJINHOS DA SORTE, OS - (LITTLE ANGELS OF LUCK)

ANJINHOS, OS

ANJO DA ALDEIA - (ANGE DU VILLAGE, L')

ANJO DA FAMÍLIA, O

ANJO DA GUARDA, O - (MALHEUR QUI PASSE, LE)

ANJO DA GUARDA, O - (GUARDIAN ANGEL, THE)

ANJO DA PAZ, O

ANJO DA PAZ, O - (ANGELO DI PACE)

ANJO DA PAZ, O

ANJO DA PROVIDÊNCIA, O

ANJO DO BAIRRO POBRE, O - (ANGEL OF THE SLUMS, THE)

ANJO DO LAR

ANJO DO LAR, O - (ANGE DU FOYER, L')

ANJO DO LAR, O

ANJO DO LAR, O - (ANGE DE LA MAISON, L')

ANJO DO LAR - (ICEBOUND)

ANJO DO MAR, O

ANJO DO NATAL, O

ANJO E DEMÔNIO

ANJO E DEMÔNIO OU TENTAÇÃO DE UM SACERDOTE

ANJO E UM DIABINHO, UM - (TWIN KIDDIES)

ANJO ENTRE FERAS, UM - (LEOPARD LADY, THE)

ANJO ENTRE OS INIMIGOS

ANJO NO MUNDO DAS MINAS, UM - (ANGELO DELLA MINIERA, L')

ANJO PECADOR - (SHOPWORN ANGEL, THE)

ANJO PROTETOR, O - (PICCOLA OMBRA, LA)

ANJO REDENTOR, O - (ANGELO REDENTORE)

ANJO SALVADOR DE UMA CRIANÇA

ANJO SALVADOR, O

ANJO, UM - (ENGELEIN)

ANJOS DE COLÉGIO - (AMIS DE COLLÈGE)

ANJOS DO CORTIÇO, OS

ANJOS DOS CORTIÇOS, OS

ANNA BOLEYN - (ANNA BOLEYN)

ANNA KARENINA - (ANNA KARENINA)

ANNA KARENINA - (ANNA KARENINE)

ANNIE BELL - (MORKE PUNKT, DET)

ANNIE LAURIE - (ANNIE LAURIE)

ANO 40 OU LENDA DE ROBERTO, O DIABO, A - (ROBERT LE DIABLE)

ANO BOM DA CIUMENTA - (CAPPODANNO DI UNA MOGLIE GELOSA, IL)

ANO BOM NA ALDEIA

ANO MIL, O - (AN MIL, L')

ANO NOVO

ANOS DE CHIQUINHO, OS

ANOS DE MAMÃE, OS

ANSELMO QUINTO DE CAVALARIA

ANSIEDADE E SENSAÇÃO

ANTEPASSADO DO HOMEM, O

ANTES E DEPOIS - (AVANT ET APRÉS)

ANTES E DEPOIS DA DESONRA - (GUILTY ONE, THE)

ANTES TARDE DO QUE NUNCA

ANTI-FEMINISTAS - (ANTIFEMMINISTA, L')

ANTI-GREVISTA, O

ANTIBES E SEUS ARREDORES - (ANTIBES ET SES ENVIRONS)

ANTIDOTE, O - (ANTIDOTO, L')

ANTIGA CIDADE DE ROUEN, A - (VIEUX ROUEN, LE)

ANTIGA KONEN, A

ANTIGA NAMORADA, UMA - (OLD SWETHEART OF MINE, AN)

ANTIGA OSTIA E AS BOCAS DO TIGRE - (ANTICA OSTIA E LE FOCI DEL TEVERE)

ANTIGA TOLEDO, A - (ANTIQUE TOLÈDE, L')

ANTIGAS CIDADES DA ITÁLIA, AS

ANTIGO FOGO

ANTIGO FORÇADO

ANTIGO ROMANO, O - (ANTICO ROMANO)

ANTIGONE - (ANTIGONE)

ANTONIO E A CEGONHA - (TONY AND THE STORK)

ANTONIO E CLEOPATRA - (ANTONY AND CLEOPATRA THE LOVE STORY OF THE NOBLEST ROMAN AND THE MOST BEAUTIFUL EGYPTIAN)

ANTONIO E CLEÓPATRA

ANTONIO E CLEÓPATRA - (ANTHONY AND CLEOPATRA)

ANTONIO E OS BANDIDOS - (BRONCHO BILLY AND THE BANDITS)

ANTONIO FOSCARINO - (ANTONIO FOSCARINI (MILLESEICENTOQUARANTASETTE))

ANTRO DOS ESPÍRITOS, O - (ANTRE DES ESPRITS, L')

ANTRO FUNESTO - (ANTRO FUNESTO, L')

ANTRO INFERNAL, O - (ANTRE INFERNAL, L')

ANTUÉRPIA

ANTÁRTICO DA COSTA - (M. PAUL SUDE À LA DÉCOUVERTE DU PÔLE NORD)

ANÁTEMA DO MENDIGO, O - (ANATHÈME DU MENDIANT, L')

ANÃO CONQUISTADOR, UM

ANÃO E GIGANTE

ANÊMONAS - (VIE AU FOND DES MERS)

ANÊMONAS DO MAR, AS - (ANEMONES DE MER, LES)

ANÕES COLIBRI, OS - (EXERCICES D'ÉQUITATION PAR LA TROUPE DE NAINS COLIBRIS)

ANÚNCIO DE CASAMENTO - (AVVISO DI MATRIMONIO)

ANÚNCIO INTERESSANTE

ANÚNCIOS ANIMADOS - (AFFICHES EN GOGUETTE, LES)

AO ALCANCE DA CABELEIRA

AO ALVORECER DA VERDADE

AO CAIR DAS FOLHAS - (NAAR LOVET FALDER)

AO CAIR DAS FOLHAS - (QUAND LES FEUILLES TOMBENT)

AO CONFESSIONAL

AO DAR AS NOVE HORAS - (JUST AS THE CLOCK STRUCK NINE)

AO DESABROCHAR DA MOCIDADE - (SERIOUS SIXTEEN)

AO ESTADO PRIMITIVO

AO JOGO! AO JOGO!

AO LARGO DO RIO CORREZE - (SUR LE RIVES DE LA CORRÈZE)

AO LONGO DA RIVIERA ITALIANA

AO LONGO DAS ÁGUAS DE FANIS

AO LUAR - (AU CLAIR DE LA LUNE)

AO MAIS LADINO A FORTUNA

AO PÉ DE DOLOMIGES - (AU PIED DES DOLOMITES)

AO PÉ DE UMA CRIANÇA

AO PÉ DO CADAFALSO

AO REDOR DOS GRANDES LAGOS DA ÁFRICA - (AUTOUR DES GRANDS LACS D'AFRIQUE)

AO SABOR DAS AVENTURAS

AO SABOR DAS VAGAS - (AU GRÉ DES FLOTS)

AO SAIR DE UM CAFÉ

AO SERVIÇO D'EL REI DINHEIRO - (GRAFTERS)

AO SERVIÇO DA RAINHA - (AL SERVIZIO DELLA REGINA)

AO SERVIÇO DE SUA MAJESTADE - (ON HIS MAJESTY'S SERVICE)

AO SOAR DA MEIA NOITE

AO SOL

AO SOM DA FLAUTA INDÍGENA - (INDIAN FLUTE, THE)

AO SOM DO VIOLINO - (VIOLINO DEL BABBO, IL)

AO SUL DO POLO NORTE

AO SUL DO TIROL

AO TANGER DOS SINOS - (VOIX DES CLOCHES, LA)

AO TELEFONE - (AU TÉLÉPHONE)

AOS GRANDES MALES, GRANDES REMÉDIOS

APACHE E A BAILARINA, O - (APACHE D'AMOUR)

APACHE REGENERADO

APACHES

APACHES

APACHES DE PARIS, OS - (APACHES DE PARIS, LES)

APACHES DO FAR WEST, OS - (APACHES DU FAR-WEST, LES)

APACHES, OS

APAIXONADA PELO CINEMATÓGRAFO, UMA - (PICTURE IDOL, THE)

APAIXONADO CAMALEÃO, UM - (AMOUREUX CAMALÉON, L')

APAIXONADO PELA MULHER BARBADA - (AMOUREUX DE LA FEMME À BARBE)

APAIXONADO PELA RAINHA, O - (AMANTE DELLA REGINA, L')

APAIXONADO PELA TINTUREIRA - (MAX AMOUREUX DE LA TEINTURIÈRE)

APAIXONADO POR SUA VIZINHA - (AMOUREUX DE SA VOISINE)

APAIXONADO, UM

APANHA DA VINDIMA NO ALTO DOURO

APANHADA NA ARMADILHA

APANHADO NA CHUVA - (CAUGHT IN THE RAIN)

APANHADO PELA CÂMERA - (CAUGHT BY THE CAMERA)

APANHADOS PELOS VAQUEIROS

APARECIDOS, OS

APARECÊNCIAS SÃO ENGANADORAS, AS - (AN ARIZONE ROMANCE)

APARIÇÃO

APARIÇÃO DE UMA SOMBRA

APARIÇÕES FUGITIVAS - (APPARITIONS FUGITIVES)

APARÊNCIA E REALIDADE

APARÊNCIAS ENGANAM, AS

APARÊNCIAS ENGANAM, AS

APARÊNCIAS ENGANAM, AS - (LOOK YOUR BEST)

APARÊNCIAS ILUDEM, AS

APARÊNCIAS ILUDEM, AS - (SAWDUST TRAIL, THE)

APELO AOS DE SUA RAÇA

APERTOS DE TRÁFEGO

APERTURAS DE TRÁFEGO - (TRAFFIC JAMS)

APERÇU" DO CRUZADOR INGLÊS "CARNAVON" NO DIQUE "AFONSO PENA" RIO DE JANEIRO MARÇO DE 1915, "U

APICULTURA - (APICULTURE)

APITO DA MÁQUINA, O - (FISCHIO DELLA SIRENA, IL)

APITO MÁGICO - (FISCHIETTO MAGICO, IL)

APITO, O - (WHISTLE, THE)

APOKHEURKE

APOPLÉTICO, UM

APOSENTO DE BIGODINHO, O - (GARÇONNIÈRE DE RIGADIN, LA)

APOSTA DE DICK, A

APOSTA DE MULHER - (SPORTING BLOOD)

APOSTA DE POLIDOR, A - (SCOMMESSA DI POLIDOR, LA)

APOSTA DE ROBINET, UMA

APOSTA DE TONTOLINO, UMA - (SCOMMESSA DI TONTOLINI, UNA)

APOSTA DO SENHOR PAFUNCIO, A

APOSTA E OS TRABALHADORES, A - (WAGER AND THE WAGE EARNERS, THE)

APOSTA EXTRAVAGANTE

APOSTA FANTÁSTICA OU DA AMÉRICA À EUROPA EM DIRIGÍVEL, UMA

APOSTA FATAL, UMA

APOSTA ORIGINAL, UMA

APOSTA ORIGINAL, UMA - (SCOMESSA ORIGINALE, UNA)

APOSTA ORIGINAL, UMA - (PARI ORIGINAL, UN)

APOSTA PERIGOSA

APOSTA TEMERÁRIA, UMA

APOSTA TRÁGICA - (PARI TRAGIQUE, UN)

APOSTA À AMERICANA, A

APOSTA, A

APOSTA, A - (KAERLIGHEDES-VAEDDEMAALET)

APOSTA, UMA

APPASSIONATA (A APAIXONADA), L' - (APPASSIONATA)

APRAZAMENTO NO PARQUE

APRENDE-SE EM TODAS AS IDADES

APRENDENDO A AMAR - (LEARNING TO LOVE)

APRENDIZ ARQUITETO, O - (APPRENTI ARCHITECTE, L')

APRENDIZ DE CHAUFFEUR, UM

APRENDIZ DE COW-BOY, O - (APPRENTI COW-BOY)

APRENDIZ ISIDORO, O

APRENDIZ PATIFE, UM

APRENDIZAGEM DA DANÇA AMERICANA

APRENDIZAGEM DE SANCHEZ - (APPRENTISSAGES DE BOIREAU, LES)

APRENDIZAGEM DE UM CAIXEIRO

APRES LA RUPTURE

APRESENTAR ARMAS - (PRESENT ARMS)

APRESENTAÇÃO DO CINEMA FALADO

APRESENTAÇÃO DO CINEMA FALADO

APRESENTO MEU MARIDO

APRESENTO-TE MINHA PRIMA - (JE TE PRESENTE MA COUSINE)

APUROS DE ALICE, OS

APUROS DE JECA

APUROS DE UM AMANTE

APUROS DE UM BEBÊ

APUROS DE UM DESENHISTA, OS

APUROS DE UM INGLÊS

APUROS DE UM MEDROSO

APUROS DE UM VIAJANTE

APÓS A TOMADA DE NEUVILLE ST. VAAST

APÓS MUITOS ANOS - (AFTER MANY YEARS)

APÓS O DESASTRE

APÓSTOLO DOS GAULESES - (APÔTRE DES GAULES, L')

APÓSTOLO, O - (APOSTOLO, L')

APÓSTOLO, O - (CHRISTIAN, THE)

AQUARIUM DE BATERSEA, O

AQUELA QUE DEVIA MORRER - (COLEI CHE DOVEVA MORIRE)

AQUELE BRAVO

AQUELE CHINÊS EM PORTO ALEGRE - (THAT CHINK AT GOLDEN GULCH)

AQUELE FRANGUINHO SABOROSO - (THAT CHICKEN DINNER)

AQUELE PIANO...

AQUELE SENHOR GANHOU UM MILHÃO - (QUEL SIGNORE HA VINTO IL MILIONE)

AQUELE SORRISO CATIVANTE - (THAT WINSOME WINNIE SMILE)

AQUELE VALENTÃO ARMANDO

AQUELES MARIDOS

AQUELES QUE JULGAM - (THOSE WHO JUDGE)

AQUI ESTÁ O CHAPÉU

AQUI ESTÁ SEU CHAPÉU

AQUÁRIO DE ÁGUA DOCE - (AQUARIUM D'EAU DOUCE, L')

ARABESCOS

ARANHA DE OURO, A - (ARAIGNÉE D'OR, L')

ARANHA QUE VIVE NUMA CONCHA, UMA - (ARAIGNÉE QUI VIT DANS UNE CLOCHE À PLONGEUR, L'ARGYRONETE, UNE)

ARANHA VORAZ - (ROVEDDERKOPPEN)

ARANHA, A

ARANHA, A

ARANHA, A - (ARAIGNÉE, L')

ARANHA, A - (RAGNO, IL)

ARANHA, A - (SPIDER, THE)

ARANHA, A - (SPIDER, THE)

ARCA DE NOÉ - (NOHA'S ARK)

ARCANDO COM O PERIGO

ARCANJO, O - (ARCHANGE, L')

ARCHANGE, L' - (ARCHANGE, L')

ARCHIBALDO CHUBBS - (PERCIVAL CHUBBS AND THE WIDOW)

ARCO ANTIGO, O

ARCO DA MORTE (OU PERVERSIDADE DE CHANCELER), O

ARCO ENCANTADO, O

ARDIL AMOROSO

ARDIL AMOROSO

ARDIL DE MULHER

ARDIL DO CAMINHEIRO, O - (TRUC DU CHEMINEAU, LE)

ARDIL INFALÍVEL

ARDIL QUE FRACASSOU

AREIAS FEITICEIRAS

ARGELIA PITORESCA - (ALGÉRIE PITTORESQUE: LA PROVINCE D'ORAN)

ARGENT (O DINHEIRO), L' - (PENGE)

ARGENT, L' - (ARGENT, L')

ARGILA HUMANA - (DEL MISMO BARRO)

ARGILA PRECIOSA

ARGONAUTA, O - (BALLOONATIC, THE)

ARGOS

ARGUMENTO DE FORÇA

ARGUMENTO IRRESISTÍVEL

ARGUMENTOS CAPCIOSOS

ARGÚCIAS DE CUPIDO - (PERFECT SAP, THE)

ARIADNE - (ARIADNE)

ARIBELA - (ARIBELLA)

ARISTOCRACIA AMERICANA - (AMERICAN ARISTOCRACY)

ARISTODEMO - (ARISTODEMO)

ARKANGEL, O PORTO DA RÚSSIA

ARLESIANA - (ARLÉSIENNE, L')

ARMA DO VELHACO, A - (ARMA DEL VILE, L')

ARMADA ALEMÃ, A - (FLOTTE ALLEMANDE, LA)

ARMADILHA DO AMOR, A - (LOVE TRAP, THE)

ARMADILHA PARA TIGRES

ARMADURA DE CARLOS MAGNO

ARMADURA DE FOGO, A - (ARMURE DE FEU, L')

ARMADURAS DO COMANDANTE - (ARMURE DU COMMANDEUR, L')

ARMADURAS MISTERIOSAS - (ARMURES MYSTERIEUSES)

ARMAGNAC, O MOSQUETEIRO - (SULLA VIA DELLA ROCHELLE)

ARMARINHO DE MODA, O - (DEPARTMENT STORE, THE)

ARMAS DE JUVENTUDE

ARMAS E A MULHER, AS - (ARMS AND THE WOMAN)

ARMAS E AMOR - (ARMI ED AMORE)

ARMAS E AMORES - (ARMI E AMORI)

ARMAS E AMOR - (ARMI E AMORI)

ARMAS FEMININAS - (ARMES DE LA FEMME, LES)

ARMAS INSIDIOSAS, AS - (ARMI INSIDIOSE)

ARMAS MODERNAS PARA COMBATER INCÊNDIOS

ARMAS SÃO DO REI, AS

ARMEMO-NOS E PARTAMOS - (ARMIAMOCI E PARTITE)

ARMINHOS E ORQUÍDEAS - (ORCHIDS AND ERMINE)

ARMÁRIO DO CASAMENTO, O - (PLACARD MATRIMONIAL, LE)

ARMÁRIO DOS IRMÃOS DONENFORT - (ARMOIRE DES FRERES DAVEMPORT, L')

ARMÁRIO MISTERIOSO, O - (ARMADIO MISTERIOSO)

ARMÁRIO MISTERIOSO, UM

ARMÁRIO, O - (ARMOIR, L')

ARMÁRIO... GUARDA-ROUPA

ARNALDO, O TRAIDOR E ANDRÉ, O ESPIÃO - (BENEDICT ARNOLD)

ARQUEIROS, OS - (FALLEN ARCHERS, THE)

ARQUITETO SEM PROJETO

ARQUITETURAS E ARTES NA ILHA DE CEILÃO

ARRANCANDO A MÁSCARA

ARRANHA, ESFOLA E CIA.

ARRANJOS DE CASA

ARRAS, A MÁRTIR - (DANS LES VILLES DU NORD, ARRAS LA VILLE MARTYRE)

ARRASTADO À LUTA

ARREBATADO POR UMA ÁGUIA

ARREBOES DA FELICIDADE, OS - (BONHEUR QUI REVIENT, LE)

ARREDA PESSOAL

ARREDORES DE NÁPOLES

ARREDORES DE NÁPOLES - (DINTORNI DI NAPOLI, I)

ARREDORES DE NÁPOLES - (EXCURSION AUX ENVIRONS DE NAPLES)

ARREDORES DE PARIS

ARREDORES DE PARIS, OS - (ENVIRONS DE PARIS - UNE PROMENADE EN MARNE UN JOUR D'ÉTÉ, LES)

ARREDORES DE PUY-DE-DôME (FRANÇA), OS - (FRANCE PITTORESQUE, AUTOUR DU PUY-DE-DÔME, LA)

ARREDORES DE S. GOTHARDO

ARRELIA DE REPÓRTER

ARREPENDIDA

ARREPENDIMENTO DE BANDIDO, O

ARREPENDIMENTO DO JOGADOR, O - (RAVVEDIMENTO DI UN GIOCATORE)

ARREPENDIMENTO, O - (REPENTIR, LE)

ARROJADA AVENTURA

ARROMBADOR INOCENTE, UM - (AN INNOCENT BURGLAR)

ARROZ E SAPATINHOS

ARRUFOS CONJUGAIS

ARRUFOS DE INVERNO

ARRUFOS DE RECÉM-CASADOS

ARRUFOS E RECONCILIAÇÃO - (LÉONCE EN VOAYGE DE NOCES)

ARRUFOS INFANTIS

ARRUFOS INFERNAIS

ARSENAL DE TRIESTE - (ARSENAL ET LES CHANTIERS EN CONSTRUCTION DU LLOYD AUTRICHIEN À TRIESTE)

ARTE DE AGRADAR, A - (ART DE PLAIRE, L')

ARTE DE BATISTA, A

ARTE DE CRIAR PEIXES - (PISCICULTURE PRATIQUE - LA TRUITE)

ARTE DE DOMINAR

ARTE DE ENDIREITAR AS MULHERES, A - (ART DE DRESSER LES FEMMES, L')

ARTE DE ISABEL, UMA

ARTE DE LILI, UMA - (ESCAPADE DE LULU, L')

ARTE DE PAGAR AS DÍVIDAS, A - (ART DE PAYER SES DETTES, L')

ARTE DE PAGAR SUAS DÍVIDAS, A - (ART DE PAYER SES DETTES, L')

ARTE DE SE FAZER AMAR, A - (ART DE SE FAIRE AIMER, L')

ARTE DO HIPNOTISMO, A

ARTE E DEVOÇÃO - (ARTE E DEVOZIONE)

ARTE E INOCÊNCIA - (ARTE E INNOCENZA)

ARTE E MÚSICA - (ART VERSUS MUSIC)

ARTE E O LEGADO, A - (ART AND THE LEGACY)

ARTE ENGENHOSA, UMA

ARTE FEITICEIRA - (WITCHCRAFT)

ARTE MINHA - (ARTE MIA)

ARTE MÁGICA, A - (ART MAGIQUE, L')

ARTE NEGRA DO EGITO, A

ARTE REDENTORA - (BACIO DELL'ARTE, IL)

ARTE, MULHER E DINHEIRO - (FIFTH AVENUE MODELS)

ARTEFATOS DE PORCELANA (SEVRES)

ARTES DE EMILIA, AS

ARTES DE UMA TREMPE, AS

ARTES E FAÇANHAS DE ISABEL - (MABEL'S BUSY DAY)

ARTHEME FAZ SEATING - (ARTHÈME FAIT DU SKATING)

ARTHEMIS NAMORADOR - (ARTHÈME FLIRT)

ARTHÈME EM SITUAÇÃO ENFADONHA - (ARTHÈME EN FACHEUSE POSTURE)

ARTIFÍCIO DO CRIMINOSO

ARTIFÍCIO DO FIO, O

ARTIFÍCIOS DO AMOR OU O DOTE INESPERADO, OS

ARTIFÍCIOS DO CRIMINALISTA, OS

ARTIGO 214, O

ARTIGO POLÍTICO, UM - (DISCUSSION)

ARTILHARIA A CAVALO - (ARTIGLERIA A CAVALLO)

ARTILHARIA DA MONTANHA, TIRO RAPIDO

ARTILHARIA DE QUELUZ

ARTILHARIA DE TRINCHEIRAS

ARTILHARIA FRANCESA

ARTILHARIA FRANCESA NAS LINHAS DE FOGO

ARTILHARIA ITALIANA

ARTILHARIA ITALIANA - (ESERCITO ITALIANO - ARTIGLERIA DA FORTEZZA)

ARTILHARIA ITALIANA ATRAVESSANDO OS ALPES

ARTILHARIA ITALIANA, A - (NOSTRA ARTIGLERIA DA CAMPAGNA, LA)

ARTILHARIA PORTUGUESA

ARTILHARIA SUECA - (ARTIGLIERIA SVEDESE)

ARTIMANHAS DO DIABO

ARTIMANHAS DO ZÉ

ARTISTA - (ARTISTE)

ARTISTA A QUATRO MÃOS

ARTISTA CINEMATOGRÁFICO, O

ARTISTA DE CINEMA, O

ARTISTA ENGANADA, A

ARTISTA, O - (ARTIST, THE)

ARTISTAS DE QUATRO PÉS, OS

ARTISTAS E ARTEIROS

ARTISTAS E MODELOS - (SECRET STUDIO)

ARTISTAS EM VIAGEM

AS QUE ESPERAM

ASA NEGRA

ASA PARTIDA - (BROKEN WING, THE)

ASAS DO AMOR - (WINGS OF LOVE, THE)

ASAS - (WINGS)

ASCARIS

ASCENSÃO A RAXALP (ÁUSTRIA) - (ASCENSION DE LA RAX (AUTRICHE), L')

ASCENSÃO AO CORCOVADO, UMA

ASCENSÃO AO KING'S PEACK, UMA

ASCENSÃO AO MONTE BRANCO

ASCENSÃO AO MONTE CERVINO - (ASCENSIONE AL CERVINO)

ASCENSÃO DA SCHNIGEPLATTE (SUIÇA) - (ASCENSION DE LA SCHYNIGE PLATTE)

ASCENSÃO DO DIRIGÍVEL SANTOS DUMONT N.9, A

ASCENSÃO DO DUQUE DE ABRUZZOS AO HIMALAIA - (VIAGGIO DEL DUCA DEGLI ABRUZZI, IL)

ASCENSÃO DO MT. BLANC - (ASCENSION DU MONT-BLANC)

ASCENSÃO DO SENHOR

ASCENSÃO EM BRINZ, SUÍÇA, UMA

ASCENSÃO EM FUNICULAR DA MONTANHA CORCOVADO RIO DE JANEIRO - BRASIL

ASCENSÃO NA GRANDE PIRÂMIDE - (ASCENSION DE LA GRANDE PYRAMIDE, L')

ASCENSÃO NO INVERNO (SPLUGA, SUIÇA) - (GIORNATA D'INVERNO SULLO SPLUGA, UNA)

ASILO DE MENORES EM PARIS, UM

ASILO PROVISÓRIO DE SOLDADOS CEGOS, O

ASNO CIUMENTO, O - (ÂNE JALOUX, L')

ASNO JOCOSO, O - (ANE FACÉTIEUX)

ASNO RECALCITRANTE - (ÂNE RÉCALCITRANT, L')

ASNO, AMA SECA, UM

ASPECTOS DA BRETANHA

ASPECTOS DA GUERRA EUROPÉIA

ASPECTOS DA NORMANDIA - (À TRAVERS LA NORMANDIE PITTORESQUE)

ASPECTOS DE HONG-KONG - (CHINE MODERNE, HONG-KONG, LA)

ASPECTOS DE UMA ALDEIA MALAIA - (VILLAGE MALAIS PENDANT LA SAISON DES HAUTES EAUX, UNE)

ASPECTOS DE VERONA - (VERONA)

ASPECTOS DO VALE DO CREUSE (FRANÇA) - (BORDS DE LA CREUSE, LES)

ASPECTOS DOS VOSGES - (FRANCE PITTORESQUE - QUELQUES COINS DES VOSGES, LA)

ASPIRADOR - (ASPIRATEUR, L')

ASSALTANTES DOS GALINHEIROS, OS - (ENNEMIS DU POULAILLEUR, LES RENARDS, LES)

ASSALTO A PROPRIEDADE, O

ASSALTO A UM BANCO

ASSALTO A UMA DILIGÊNCIA

ASSALTO AO EXPRESSO CORREIO - (GREAT MAIL ROBBERY, THE)

ASSALTO DE ANDRINOPLA, O

ASSALTO DE ARMAS

ASSALTO DE ESGRIMA - (ASSAULT D'ESCRIME (ÉCOLE DE JOINVILLE))

ASSALTO DE UM AUTOMÓVEL

ASSALTO DE UM TREM NO TEXAS - (GREAT TRAIN HOLD UP, THE)

ASSALTO DE UMA FORTALEZA

ASSALTO E ROUBO NUM TREM

ASSALTO FATAL, O - (ASSALTO FATALE, L')

ASSALTO, O

ASSASSINATO DA CRIADA

ASSASSINATO DE COLIGNY - (ASSASSINAT DE L'AMIRAL COLIGNY)

ASSASSINATO DE HENRIQUE III, REI DA FRANÇA - (ASSASSINT D'HENRI III, L')

ASSASSINATO DE HENRIQUE IV OU A CASA DO BANHISTA - (MAISON DU BAIGNEUR, LA)

ASSASSINATO DO DUQUE DE GUISE, O - (ASSASSINAT DU DUC DE GUISE, L')

ASSASSINATO DO DUQUE SÉRGIO, O - (ASSASSINAT DU GRAND DUC SERGE)

ASSASSINATO DO MINISTRO RUSSO PLHEWE, O - (ASSASSINAT DU MINISTRE PLEHVE)

ASSASSINATO DO REI DA SÉRVIA E DA RAINHA DRAGA - (ASSASSINAT DE LA FAMILLE ROYALE DE SERBIE)

ASSASSINATO PARA ROUBAR

ASSASSINATOS DA RUA MORGUE, OS - (MURDERS IN THE RUE MORGUE)

ASSASSINO DO PAI, O

ASSASSINO DO SR. SENSIZO, O

ASSASSINO HIPNOTIZADOR, O

ASSASSINO! ASSASSINO! - (A L'ASSASSIN! A L'ASSASSIN)

ASSASSINO, O

ASSASSÍNIO DE UMA ALMA - (ASSASSINIO DI UN'ANIMA, L')

ASSIM ESTAVA ESCRITO - (ERA SCRITTO COSÌ)

ASSIM O QUERES ASSIM O TENS

ASSIM SE ESCREVE A HISTÓRIA

ASSIM SÃO OS HOMENS

ASSIM VAI O MUNDO

ASSIM VAI O MUNDO - (COSI VA IL MONDO)

ASSIM É A VIDA - (ASI ES LA VIDA)

ASSINATURA FALSA - (FIRMA FALSA)

ASSOCIAÇÃO CRISTÃ DE MOÇOS - (YOUNG MEN'S CHRISTIAN ASSOCIATION, THE)

ASSOCIAÇÃO DOS CAPUZES PRETOS

ASSOCIAÇÃO GUARDA DE MOÇAS

ASSOCIAÇÃO MISTERIOSA NA EMBAIXADA DA INGLATERRA

ASSOCIAÇÃO NEWORQUINA DE GALINHAS E ANIMAIS DOMÉSTICOS - (NEW YORK POULTRY, PIGEON AND PET STOCK ASSOCIATION, MADISON SQUARE GARDEN)

ASSOMBRADA TORRE DA SENTINELA, A - (HAUNTED SENTINEL TOWER, THE)

ASSOUAN E A ILHA DE FILOO - (ASSUAN E L'ISOLE DI FILE)

ASSUNTO DE GUERRA

ASSUNTOS DA CONFLAGRAÇÃO EUROPÉIA

ASSUNTOS DE PORTUGAL

ASSUNTOS DE PORTUGAL

ASSUNTOS DE PORTUGAL

ASSUSTADO, UM

ASTIS, OS - (ASTI, LES)

ASTRID - (ASTRID)

ASTROLÁBIO DO RANCHO - (SOFT TENDERFOOT, A)

ASTRÔNOMO NAS ESTRELAS, UM

ASTUCIA DE UN BANDIDO

ASTUTO SECRETA - (ADROIT DÉTECTIVE, L')

ASTÚCIA CASTIGADA

ASTÚCIA DE AMOR - (RUSE DE L'AMOUR, LA)

ASTÚCIA DE AVÓ - (RUSE DE GRAND MAMAN, LA)

ASTÚCIA DE DETETIVE

ASTÚCIA DE GATUNOS

ASTÚCIA DE GRIBOUILLETTE - (RUSE DE GRIBOUILLETTE, LA)

ASTÚCIA DE MARIDO, UMA - (RUSE DE MARI, UNE)

ASTÚCIA DE MARINHEIRO, A

ASTÚCIA DE MENINA

ASTÚCIA DE MENINA

ASTÚCIA DE MIUDO

ASTÚCIA DE MOÇA

ASTÚCIA DE PEDRINHO - (TROVATA DI PIERINO, LA)

ASTÚCIA DE UM PEQUENO LIMPADOR DE CHAMINÉS - (CHEMINÉE BIEN RAMONÉE, UNE)

ASTÚCIA DO ENGENHEIRO, A - (DESPERATE STRATAGEM, A)

ASTÚCIA FEMININA

ASTÚCIA SALVADORA

ASTÚCIAS CONJUGAIS

ASTÚCIAS DE AMOR - (ASTUZIE D'AMORE)

ASTÚCIAS DE JUANITO

ASTÚCIAS DE LULU, AS

ASTÚCIAS DE MARIDO

ASTÚCIAS DE MULHER - (SOB SISTER)

ASTÚCIAS DE TOTÓ, AS

ASTÚCIAS DE UM REPÓRTER

ASTÚCIAS DE VERGOTE

ASTÚCIAS DE VIRGOT

ASTÚCIAS DO AMOR

ASTÚCIAS EM CONTRASTE - (DUE ASTUZIE IN CONTRASTO)

ATACANDO FIRME

ATALIA - (ATHALIE)

ATAQUE A UMA DILIGÊNCIA NOS ALPES

ATAQUE AO COMBOIO N.522 - (CLOSE CALL, A)

ATAQUE AO MOINHO - (ATTACK ON THE MILL, THE)

ATAQUE AO POSTILHÃO

ATAQUE AOS AUTOMÓVEIS

ATAQUE AOS PORTOS DE OSTENDE E ZEEBRUGE (O ESQUEMA DO ATAQUE), O

ATAQUE DE CAVALARIA, UM

ATAQUE DE ÍNDIOS (DRAMA DAS ESTEPES), UM - (IN FRONTIER DAYS)

ATAQUE DO CARROCEIRO

ATAQUE DO CARROCEIRO

ATAQUE E DEFESA AS COSTAS DA INGLATERRA

ATAQUE NOS AITAS

ATAVISMO, O - (VIZIO ATAVICO)

ATELIER DA FORMOSURA, O

ATENAS

ATENAS - (ATHÈNES)

ATENTADO ANÁRQUICO, UM - (ATTENTADO ANARCHICO)

ATENTADO CONTRA AS MINEIRAS DE KOPHINS - (ATTENTATO ALLA MINIERA KOPKINS)

ATENTADO CONTRA OS REIS DE ESPANHA AFONSO XIII E ENA DE BATTEMBERG

ATENTADO EM CAMINHO DE FERRO - (ATTENTAT SUR LA VOIE FERREE, UN)

ATENTADO NIHILISTA, O - (ATTENTAT, L')

ATILIO REGULO - (ATTILIO REGOLO)

ATIRADOR AO ALVO

ATIRADOR DESASTRADO, O

ATIRADOR EMÉRITO

ATIRADOR ESCOLHIDO, UM

ATIRADORES ANAMINTAS

ATIVIDADES DO CHUCA-CHUCA

ATLANTIDA - (ATLANTIDE, L')

ATLANTIDE - (ATLANTIDE, L')

ATLANTIS - (ATLANTIS)

ATLETA DO AMOR

ATLETA E CAVALHEIRO

ATLETA, O

ATO DE PROBIDADE - (ACTE DE PROBITÉ)

ATOLEIROS - (STUCK IN THE MUD)

ATOR POLÍCIA, O

ATOR SOLDADO

ATORA E ATRIZ

ATRAIDO PELO OURO

ATRAPALHAÇÃO DE UM COMISSÁRIO DE POLÍCIA

ATRAPALHAÇÕES DE UM NOIVO

ATRAS DE UM TESOURO

ATRAS! ATRAS!

ATRASO POSTAL - (RITARDO POSTALE)

ATRAVES DA CRIMÉIA - (À TRAVERS LA CRIMÉE, DE SOUK-SOU AU SOMMET DE L'AI-PETRI)

ATRAVES DAS RUINAS DE ROMA - (À TRAVERS LES RUINES DE LA ROME ANTIQUE)

ATRAVESSANDO OS URALES

ATRAVÉS A LINHA DE FOGO

ATRAVÉS A VIDA - (QUEST OF THE LIFE, THE)

ATRAVÉS AS CHAMAS

ATRAVÉS AS FILEIRAS INIMIGAS - (MIT FRAEDRELAND, MIN KAERLIHED)

ATRAVÉS DA AUVERGNE - (EN AUVERGNE)

ATRAVÉS DA CHINA - (À TRAVERS LA CHINE)

ATRAVÉS DA ESCÓCIA - (À TRAVERS L'ECOSSE)

ATRAVÉS DA FRANÇA MERIDIONAL

ATRAVÉS DA FRONTEIRA

ATRAVÉS DA GRÉCIA - (À TRAVERS LA GRÈCE)

ATRAVÉS DA HOLANDA - (À TRAVERS LA HOLLANDE)

ATRAVÉS DA ILHA DA CÓRSEGA - (CORSE PITTORESQUE, LA)

ATRAVÉS DA ILHA DE CEILÃO - (À TRAVERS L'ILE DE CEYLAN)

ATRAVÉS DA ILHA DE CEILÃO - (RAMBLE THROUGH CEYLON)

ATRAVÉS DA MATA VIRGEM

ATRAVÉS DA NOVA ZELÂNDIA - (EXCURSION SUR LES CÔTES DE LA NOUVELLE-ZELANDE)

ATRAVÉS DA UMBRIA - (ATTRAVERSO L'UMBRIA)

ATRAVÉS DA ÁFRICA CENTRAL - (A TRAVERS L'AFRIQUE CENTRALE)

ATRAVÉS DAS LINHAS DE FOGO - (THROUGH THE FIRING LINE)

ATRAVÉS DAS NUVENS - (THROUGH THE CLOUDS)

ATRAVÉS DE BROADWAY - (BUMPING INTO BROADWAY)

ATRAVÉS DE PORTUGAL - (À TRAVERS PORTUGAL)

ATRAVÉS DE UMA FLORESTA VIRGEM NA ILHA DE JAVA - (FORÊT VIERGE À JAVA, UNE)

ATRAVÉS DO CONDADO DE SOMERSET (INGLATERRA) - (À TRAVERS LE COMTÉ DE SOMERSET)

ATRAVÉS DO CÁUCASO - (À TRAVERS LE CAUCASE)

ATRAVÉS DO CÁUCASO

ATRAVÉS DO ESTADO DE MONTANA - (GLIMPSES OF MONTANA)

ATRAVÉS DO JAPÃO

ATRAVÉS DO OCEANO

ATRAVÉS DO RIO GRANDE - (ACROSS THE RIO GRANDE)

ATRAVÉS DOS CURIOSOS SITIOS DE OREGON - (À TRAVERS LES SITES CURIEUX DE L'ORÉGON)

ATRAVÉS DOS ESCUROS VALES - (THROUGH DARKENED VALES)

ATRAVÉS DOS MARES POLARES - (ACROSS THE POLAR SEAS)

ATRAVÉS DOS PRADOS - (ACROSS THE PLAINS)

ATRAVÉS DOS ROCHEDOS DA SUÉCIA

ATRAVÉS DOS SÉCULOS

ATRAVÉS O MAR

ATRAVÉS O PALCO

ATRAVÉS OS COLOS DA NOVA ZELÂNDIA (OCEANIA) - (À TRAVERS LES GORGES DE NOUVELLE-ZELANDE (OCÉANIE))

ATRAÇÃO DE CRÁPULA - (ATTRAIT DU BOUGE, L')

ATRAÇÃO DO ABISMO - (LEÇON DU GOUFFRE, LA)

ATRAÇÃO DO CIRCO - (CIRCUS LURE)

ATRAÇÃO DO LUXO, A - (LURE OF LUXURY, THE)

ATRAÇÃO DO YUKON, A - (LURE OF THE YUKON)

ATRAÇÃO DOS ARES - (CENTRAL AIRPORT)

ATRAÇÃO NEGRA

ATRIBULAÇÃO DE UM CRIADO COMO PORTEIRO - (TRIBULATIONS D'UNE CONCIERGE, LES)

ATRIBULAÇÕES DE BERTOLDINHO

ATRIBULAÇÕES DE CASIMIRO

ATRIBULAÇÕES DE DONA PETRONILHA

ATRIBULAÇÕES DE MR. JONES, AS

ATRIBULAÇÕES DE UM AMANTE

ATRIBULAÇÕES DE UM ARTISTA

ATRIBULAÇÕES DE UM ASTRÔNOMO, AS - (REVE DE L'ASTRONOME, LE)

ATRIBULAÇÕES DE UM BOLINA

ATRIBULAÇÕES DE UM BOMBEIRO - (TRIBULATIONS D'UN POMPIER)

ATRIBULAÇÕES DE UM BÊBEDO

ATRIBULAÇÕES DE UM CAÇADOR, AS - (BUNGLING BUNK'S BUNCO)

ATRIBULAÇÕES DE UM FUTURO GENRO - (TRIBULATIONS D'UN FIANCÉ, LES)

ATRIBULAÇÕES DE UM NAMORADO

ATRIBULAÇÕES DE UM NOIVO

ATRIBULAÇÕES DE UM RAPAZ TÍMIDO

ATRIBULAÇÕES DE UM SALSICHEIRO - (TRIBULATIONS D'UN CHARCUTIER, LES)

ATRIBULAÇÕES DE UM SOBRETUDO

ATRIBULAÇÕES DE UMA JOVEM

ATRIBULAÇÕES DO FAGULHA

ATRIBULAÇÕES DO FUTURO

ATRIZ E O TENOR, A - (ACTRESS AND THE SINGER, THE)

ATROZ CIÚME OU A VINGANÇA DE ANTONIO - (VENDETTA DI TONIO, LA)

ATRÁS DA MAJOPA

ATRÁS DA MÁSCARA - (BEHIND THE MASK)

ATRÁS DA OBJETIVA - (DERRIÈRE L'OBJECTIF)

ATRÁS DA PORTA - (DERRIÈRE LA PORTE)

ATRÁS DA PORTA SECRETA

ATRÁS DA RECOMPENSA - (AFTER THE REWARD)

ATRÁS DE UM GUARDA-CHUVA

ATRÁS DE UM PEDAÇO

ATRÁS DO MAPA

ATRÁS DO SILVADO - (DIETRO UN CESPUGLIO)

ATRÁS DOS BASTIDORES

ATRÁS DOS BASTIDORES

ATUALIDADE EM FOCO SN

ATUALIDADE EM FOCO SN, A

ATUALIDADE, A

ATUALIDADES DA GUERRA

ATUALIDADES FOX N.31

ATUALIDADES GAUMONT N.34

ATUALIDADES GAUMONT N.35

ATUALIDADES GAUMONT N.42

ATUALIDADES GAUMONT N.46

ATUALIDADES GAUMONT N.6

ATUALIDADES GAUMONT SN

ATUALIDADES GAUMONT SN

ATUALIDADES GAUMONT SN

ATUALIDADES GAUMONT SN

ATUALIDADES GAUMONT SN

ATUALIDADES GAUMONT SN

ATUALIDADES MATARAZZO N.14

ATUALIDADES MUNDIAIS SN

ATÉ A MORTE - (FINO ALLA TOMBA)

ATÉ A QUINZENA QUE VEM

ATÉ ONDE PODE IR O ÓDIO - (DEPTHS OF HATE, THE)

AUDACIA FRUSTRADA

AUDAZ CONQUISTADOR - (YANKEE DON)

AUDAZ ESTRATAGEMA

AUDAZ SACRIFÍCIO

AUDREY - (AUDREY)

AUDÁCIA DE UM GATO EM FLAGRANTE

AUDÁCIA DO AMOR, A

AUDÁCIA DOS LADRÕES

AUDÁCIA SUPREMA

AUDÁCIA - (RICH MAN'S FOLLY)

AUGUSTA

AUGUSTA

AUGUSTO E O SEU BURRICO - (AUGUSTE ET SON ÂNE)

AUGUSTUS, O

AULA DE GEOGRAFIA DE CRIANÇAS, A - (TOMMY'S GEOGRAPHY LESSON)

AULA DE NATAÇÃO

AURORA (O CÂNTICO DE DUAS ALMAS) - (SUNRISE)

AURORA DA GLÓRIA

AURORA DA MORTE, A - (GUGLIELMO OBERDAN, IL MARTIRE DI TRIESTE)

AURORA DA VIDA

AURORA DA VINGANÇA - (DAWN OF REVENGE)

AURORA E TRAMONTO - (ALBA E TRAMONTO)

AUSENTE, A

AUSENTE, O - (ABSENT, L')

AUTO CINZENTO, O

AUTO DE FERRO, O

AUTO DE FÉ (A MULHER QUEIMADA)

AUTO-POLO, O - (AUTO-POLO, THE NEW THRILLER, L')

AUTO-SKATS DE ROBINET - (AUTO-SCAT DI ROBINET, GLI)

AUTOMÓVEL DA FORTUNA, O - (CAR OF CHANCE, THE)

AUTOMÓVEL DA MORTE, O - (AUTOMOBILE DELLA MORTE, L')

AUTOMÓVEL DE ROBINET - (AUTO DI ROBINET, L')

AUTOMÓVEL DESENFREADO, O - (AUTOMOBILE EMBALLÉE, L')

AUTOMÓVEL DO FAGULHA, O - (ZIGOTO PROMÈNE SES AMIS)

AUTOMÓVEL DO VENDEIRO, O - (AUTOMOBILE DE L'EPICIER, L')

AUTOMÓVEL DO ZÉ, O

AUTOMÓVEL DUZENTOS E TRINTA E TRÊS, O - (AUTOMOBILE 253 B, L')

AUTOMÓVEL EM CHAMAS - (AUTOMOBILE IN FIAMME, L')

AUTOMÓVEL FANTÁSTICO

AUTOMÓVEL FIM DE SÉCULO - (AUTOMOBILES FLEURIS)

AUTOMÓVEL MALDITO

AUTOMÓVEL MALUCO - (RUNAWAY MOTOR CAR, THE)

AUTOMÓVEL REBOCADOR

AUTOMÓVEL SINISTRO, O - (SCARLET CAR, THE)

AUTOMÓVEL VOADOR, O

AUTORA E ATRIZ AO MESMO TEMPO

AUTORIDADE DE PAI

AUTORIDADE SEM VERDADE

AUTOS QUE VOAM

AUTÔMATO, O - (AUTOMATE DU DR. SMITH, L')

AUXILIANDO SUA MÃE

AUXILIO PROVIDENCIAL

AUXÍLIO INESPERADO - (UNEXPECTED HELP)

AUXÍLIO OPORTUNO

AVALANCHE DE FOGO, A - (VALANGA DI FUCO, LA)

AVALANCHE QUE VINGA, A

AVANTE A MÚSICA - (EN AVANT LA MUSIQUE)

AVANTE MARON

AVANÇADA DE TRIPOLI - (AVANZATA DECISIVA IN LIBIA,L')

AVANÇO FRANCÊS SOBRE O RENO, O - (AVANCE FRANÇAISE SUR LE RHIN)

AVARENTO, O

AVARENTO, O

AVARENTO, O - (AVARE, L')

AVARENTO, UM

AVAREZA DE GASOLINA - (GREED AND GASOLINE)

AVAREZA, A

AVARIAS SEM PREJUÍZOS

AVATAR OU TROCA DE ALMAS - (AVATAR)

AVE DE PASSAGEM, A

AVE DE RAPINA, A

AVE EM GAIOLA DE OURO

AVE MARIA - (AVE MARIA)

AVE MARIA - (AVE MARIA DI GOUNOD, L')

AVEIO NA BRETANHA, O

AVENIDA EM LONDRES

AVENTAIS BRANCOS, OS - (WHITE APRONS, THE)

AVENTURA A MEIA NOITE, UMA - (MIDNIGHT ADVENTURE, A)

AVENTURA AGITADA

AVENTURA AMOROSA DE UM RICO ÁRABE NO ORIENTE

AVENTURA AMOROSA DO SENHOR PESANADA

AVENTURA BEM SUCEDIDA, UMA

AVENTURA COLONIAL, UMA - (AVVENTURA COLONIALE, UNA)

AVENTURA DE BOIREAU, UMA - (EXTRAORDINAIRE AVENTURE DE BOIREAU, UNE)

AVENTURA DE D. GAETAN, UMA - (AVVENTURA DI DON GAETANO, L')

AVENTURA DE FRANCISCO I, UMA - (MÉSAVENTURE DE FRANÇOIS PREMIER, UNE)

AVENTURA DE HENRIQUE IV, UMA - (AVVENTURA DI ENRICO IV, L')

AVENTURA DE LEONCIO, UMA

AVENTURA DE LOCHARD, A - (AVENTURE DE LOCHARD, L')

AVENTURA DE MARIBRAN, UMA - (AVENTURE DE LA MALIBRAN, UNE)

AVENTURA DE MIETTE, A - (AVENTURE DE MIETTE, L')

AVENTURA DE MIUDO, UMA - (AVENTURE DE BOUT-DE-ZAN, UNE)

AVENTURA DE ROB-ROY, UMA - (ADVENTURE OF ROB ROY, AN)

AVENTURA DE ROBINET, UMA - (AVVENTURA DI ROBINET, UNA)

AVENTURA DE SISO

AVENTURA DE TONTOLINI - (AVVENTURA DI TONTOLINI, L')

AVENTURA DE UM MEXICANO

AVENTURA DE UM NAMORADO

AVENTURA DE UM OVO - (RÔLE D'UN OEUF, LE)

AVENTURA DE VAN DICK, UMA - (AVENTURE DE VAN DICK, UNE)

AVENTURA DE VIAGEM, UMA - (AVVENTURA DI VIAGGIO)

AVENTURA DO SENADOR JACK DARE, UMA - (AVENTURE DU SÉNATEUR JAKE DARE, L')

AVENTURA DO TENENTE BREMER OU O VINGADO, O - (BODES DER FOR, DET)

AVENTURA DO ZECA LONGO, UMA

AVENTURA ESCABROSA

AVENTURA EXTRAORDINARIA, UMA - (WONDERFUL ADVENTURE, A)

AVENTURA EXTRAORDINÁRIA, UMA

AVENTURA GALANTE (ZIZI), UMA - (ZIZI)

AVENTURA GALANTE, UMA - (TROUBLE SHOOTER, THE)

AVENTURA HORRÍVEL, UMA

AVENTURA INFELIZ, UMA

AVENTURA NA ARÁBIA, UMA

AVENTURA NUM TREM, UMA - (AVVENTURA IN TRENO, UN')

AVENTURA POUCO GALANTE - (AVENTURE PEU GALANTE, UNE)

AVENTURA PUNGENTE

AVENTURA ROMÂNTICA - (ROMANTIC JOURNEY, THE)

AVENTURA SECRETA DE MARIA ANTONIETA, UMA - (AVENTURE SECRETE DE MARIE-ANTOINETTE, UNE)

AVENTURA TEMPESTUOSA - (AVENTURE ORAGEUSE)

AVENTURAS CÔMICAS DE UM NEGRO AERONAUTA, AS - (A WALL SAINT WAIL)

AVENTURAS DA BARONESA CARINI - (BARONESSA DI CARINI, LA)

AVENTURAS DA CORÇA MARAVILHOSA - (AVENTURE DE LA BICHE TACHETÉE, L')

AVENTURAS DA FIDALGUINHA

AVENTURAS DA MOCIDADE - (YOUTH AND ADVENTURE)

AVENTURAS DA VIDA, AS

AVENTURAS DA VIÚVA SUBSTITUTA - (SUBSTITUTE WIDOW, A)

AVENTURAS DE ALICE - (ALICE'S ADVENTURE IN WONDERLAND)

AVENTURAS DE AMBROSIO

AVENTURAS DE BUFFALO BILL, AS

AVENTURAS DE CARLO ALDINI, AS - (63-7157, LA)

AVENTURAS DE CAROLINA - (ADVENTURES OF CAROL)

AVENTURAS DE CATARINA, AS - (ADVENTURES OF KATHLYN, THE)

AVENTURAS DE CORALEIROS

AVENTURAS DE CYRANO DE BERGERAC, AS - (AVENTURES DE CYRANO DE BERGERAC, LES)

AVENTURAS DE DICK E HARRY, AS - (AVENTURES DE DICK ET HARRY, LES)

AVENTURAS DE ELAINE, AS - (NEW EXPLOITS OF ELAINE, THE)

AVENTURAS DE FELIX

AVENTURAS DE GIN - (TROUBLES OF A POLICEMAN, THE)

AVENTURAS DE INAH

AVENTURAS DE JACK LONDON NOS MARES MERIDIONAIS - (JACK LONDON'S ADVENTURES IN THE SOUTH SEA ISLANDS)

AVENTURAS DE JOHN PING, AS - (AVENTURES DE JOHN PING, LES)

AVENTURAS DE KETY COBB, AS - (ADVENTURES OF KITTY COBB, THE)

AVENTURAS DE KRI-KRI - (AVVENTURA DE KRI KRI, UN')

AVENTURAS DE LORD JOHN - (LORD'S JOHN JOURNAL)

AVENTURAS DE MACISTE E DO MOLEQUE GIBI

AVENTURAS DE MAIZER

AVENTURAS DE MAM'SELLE DIABO NO CORPO

AVENTURAS DE MILORD CARAPETÃO

AVENTURAS DE MISS LAWSON, AS - (AVENTURES DE MISS LAWSON, LES)

AVENTURAS DE MR. SMITH - (OH! YOU CLUBMAN!)

AVENTURAS DE NINITA, AS

AVENTURAS DE PANCRÁCIO, AS - (ADVETURES OF BILLY, THE)

AVENTURAS DE PANTALEÃO

AVENTURAS DE PELES VERMELHAS - (AVENTURES DE TROIS PEAUX-ROUGES À PARIS)

AVENTURAS DE PINOCCHIO

AVENTURAS DE PLUMARD - (QUEL POVERO PLUMARD)

AVENTURAS DE POLICHINELO, AS - (LÉGENDE DE POLICHINELLE, LA)

AVENTURAS DE SARAPIÃO MALACUÉCO

AVENTURAS DE TERENCIO O'ROURKE - (ADVENTURES OF TERENCE O'ROURKE, THE)

AVENTURAS DE TIMÓTEO, AS - (TIMOTHY DOBBS, THAT'S ME)

AVENTURAS DE TONTOLINI

AVENTURAS DE TONTOLINO

AVENTURAS DE TRICOT PAULI - (PAULI)

AVENTURAS DE UM AERONAUTA - (MÉSAVENTURES D'UN AERONAUTE)

AVENTURAS DE UM AMADOR DE QUADROS - (REMBRANDT DE LA RUE LEPIC, LE)

AVENTURAS DE UM ANÃO - (PULGARCITO)

AVENTURAS DE UM APAIXONADO

AVENTURAS DE UM AVÔ

AVENTURAS DE UM BARBAÇA

AVENTURAS DE UM BORRABOTAS

AVENTURAS DE UM BORRACHO

AVENTURAS DE UM CAPITÃO - (POOR POLICY)

AVENTURAS DE UM CATALÃO

AVENTURAS DE UM CAÇADOR

AVENTURAS DE UM CAÇADOR MEDROSO

AVENTURAS DE UM CAÇADOR MÍOPE - (DÉBOIRES D'UN CHASSEUR MYOPE, LES)

AVENTURAS DE UM CHAPÉU - (MÉSAVENTURES D'UN CHAPEAU)

AVENTURAS DE UM CHAUFFEUR - (MÉSAVENTURES D'UN CHAUFEUR, LES)

AVENTURAS DE UM CICLISTA

AVENTURAS DE UM COIÓ

AVENTURAS DE UM COLADOR DE CARTAZES - (DÉFENSE D'AFFICHER)

AVENTURAS DE UM CONTRABAIXO - (AVVENTURE DI UN CONTRABBASSO, LE)

AVENTURAS DE UM CORONEL APOSENTADO - (ADVENTURE OF THE RETIRED ARMY COLONEL, THE)

AVENTURAS DE UM DESEMPREGADO

AVENTURAS DE UM ESPADACHIM

AVENTURAS DE UM GARÇOM DE RESTAURANTE

AVENTURAS DE UM JOGADOR DE BOXE

AVENTURAS DE UM JORNALISTA

AVENTURAS DE UM JOVEM MILIONARIO - (MILLIONAERDRENGEN)

AVENTURAS DE UM LOUCO - (EXPLOITS D'UN FOU, LES)

AVENTURAS DE UM MEIRINHO - (MÉSAVENTURES D'UN HUISSIER, LES)

AVENTURAS DE UM MEXICANO

AVENTURAS DE UM NAMORADO

AVENTURAS DE UM NAMORADO

AVENTURAS DE UM PAPAGAIO, AS - (DAVY JONE'S PARROT)

AVENTURAS DE UM PATUSCO

AVENTURAS DE UM POLICHINELO - (AVVENTURE DI PULCINELLA,LE)

AVENTURAS DE UM PROVINCIAL - (AVVENTURE DI UN PROVINCIALE, LE)

AVENTURAS DE UM RAPAZITO - (AVVENTURE DI UN MONELLO, LE)

AVENTURAS DE UM REPÓRTER DE POLÍCIA

AVENTURAS DE UM SOBRINHO, AS

AVENTURAS DE UM VELHO CAIPORA

AVENTURAS DE UM VELHO LIBERTINO - (DISGRAZIE DI UN LIBERTINO, LE)

AVENTURAS DE UM VELHO NAMORADOR - (MÉSAVENTURES D'UN VIEUX MARCHEUR, LES)

AVENTURAS DE UM VELHO SÁBIO, AS

AVENTURAS DE UM ÓRFÃO

AVENTURAS DE UMA BARRICA - (MÉSAVENTURES D'UNE BARRIQUE DE VIN, LES)

AVENTURAS DE UMA BOEMIA, AS

AVENTURAS DE UMA CALÇAS - (MÉSAVENTURES D'UN PANTALON, LES)

AVENTURAS DE UMA COMISSÃO NEGRA EM PARIS - (MÉSAVENTURES D'UNE MISSION NÈGRE A PARIS, LES)

AVENTURAS DE UMA CRIANCINHA, AS - (ADVENTURES OF A BABY, THE)

AVENTURAS DE UMA GAROTA, AS - (ADVENTURES OF A MADCAP, THE)

AVENTURAS DE UMA NOIVA

AVENTURAS DE VIAGEM DO DR. CAIPORA, AS

AVENTURAS DE WILLY

AVENTURAS DE ZEBEDEU

AVENTURAS DE ZÉ CAIPORA - (TERRIBLE AVENTURE DE PATOUILLARD, LA)

AVENTURAS DO CAPITÃO CLAVAROCHE, AS - (MÉSAVENTURE DU CAPITAIN CLAVAROCHE, LA)

AVENTURAS DO CAPITÃO CORCORAN, AS - (AVENTURES DU CAPITAINE CORCORAN, LES)

AVENTURAS DO CAPITÃO THOMAZ BREWICK - (AVVENTURA DI TOMMASO BERWICK)

AVENTURAS DO CAVALEIRO RIRI - (RIRI CAVALIERI)

AVENTURAS DO COMANDANTE, AS

AVENTURAS DO CORONEL WILSON, AS

AVENTURAS DO ILUSTRE FAGULHAS, AS

AVENTURAS DO OFICIAL N.13 - (RISE AND FALL OF OFFICER 13, THE)

AVENTURAS DO PIRATA MORGAN - (MORGAN LE PIRATE)

AVENTURAS DO REI DAS BOFETADAS, AS

AVENTURAS DO REI FREGOLI, AS

AVENTURAS DO SR. DESASTRADO, AS

AVENTURAS DO SR. GROSLARAD, AS - (AVVENTURE DI GROSLARD, LE)

AVENTURAS DO TENENTE VICTOR GARNIER (OU VINGANÇA DO FABRICANTE) - (GLADE LOJTNANT, DEN)

AVENTURAS DO VALE DE OURO, AS - (AVENTURIERS DU VAL D'OR, LES)

AVENTURAS EM UM SEMINÁRIO

AVENTURAS ENTRE COW BOYS

AVENTURAS EXTRAORDINARIAS DE BOIREAU - (EXTRAORDINAIRE AVENTURE DE BOIREAU, UNE)

AVENTURAS MOMENTANEAS

AVENTURAS PERFUMADAS

AVENTURAS POLICIAIS

AVENTURAS PRODIGIOSAS DE BILLY

AVENTUREIRA (ELISA, A PROFESSORA), A

AVENTUREIRA DAMA DE COMPANHIA, UMA - (AVENTURIÈRE, DAME DE COMPAGNIE, L')

AVENTUREIRA MEXICANA

AVENTUREIRA, A

AVENTUREIRA, A - (AVENTURIERE, L')

AVENTUREIRA, A - (EVENTYRERSEN)

AVENTUREIRA, A - (AVENTURIÈRE, L')

AVENTUREIRA, A - (AVENTURIÈRE, DAME DE COMPAGNIE, L')

AVENTUREIRO, O

AVENTUREIRO, O - (ADVENTURER, THE)

AVENTUREIRO, O - (AVENTURIER, L')

AVENTUREIRO, O - (AVENTURIER, L')

AVENTUREIRO, UM

AVENTUREIROS, OS

AVENTUREIROS, OS

AVENTUROSA PERSEGUIÇÃO - (GIRL BY THE ROADSIDE, THE)

AVERINO E ANTONIO PALHAÇADAS - (CLOWNS AVERINO ET ANTONIO, LES)

AVES DE CAÇA

AVES DE RAPINA, AS - (RAPACES, LES)

AVES MARINHAS

AVES NOTURNAS - (MIDNIGHT MOLLY)

AVES SELVAGENS DA ESCÓCIA, AS - (OISEAUX SAUVAGES DES MONTS D'ÉCOSSE)

AVES SEM NINHO - (SPARROWS)

AVESSO DA VIDA TEATRAL, O - (ENVERS DU THÉATRE, L')

AVESSO DA VIDA, O

AVESTRUZES E CAVALINHOS PUXANDO CARRINHOS - (AUTRUCHES)

AVIA-TE LESMA - (SPRING FEVER)

AVIADOR BATUTA - (FLYING LUCK)

AVIADOR E A MULHER DO JORNALISTA, O - (AVIATIKEREN OG JOURNALISTENS HUSTRU)

AVIADOR PAULHAN, O - (PAULHAN'S FLIGHT: LONDON TO MANCHESTER)

AVIADOR À FORÇA

AVIADOR, O

AVIADOR, O - (MIDNIGHT LOVERS)

AVIADORES BRITÂNICOS NO MAR E EM TERRA

AVIADORES RIVAIS - (A DRAMA IN THE AIR)

AVIANDEIRO, O

AVIAÇÃO EM SALONICA, A - (AVIATION MARITIME ANGLAISE À SALONIQUE, L')

AVILO E SEUS CÃES AMESTRADOS, OS - (AVILOS ET LEURS CHIENS VOLTIGEURS, LES)

AVISOS ECONÔMICOS

AVIÁRIO DE TILLEY, O - (TILLEY'S BIRD FARM)

AVIÃO FANTASMA, O - (PHANTOM OF THE AIR, THE)

AVIÃO SILENCIOSO

AVÓ E NETO

AVÓZINHA, A

AVÔ, O

AVÔ, O - (AIEUL, L')

AVÔ, O - (GRAND-PÈRE, LE)

AVÔ, O - (GRAND-PÈRE, LE)

AVÔ, O - (GRAND-PÈRE, LE)

AXOLATE, O - (AXOLOTL, L')

AZAR DE CASIMIRO, O

AZAR E PLANO CANIBAIS

AZAR QUE É SORTE, UM

AZAR, O

AZARIAS ESTÁ APAIXONADO

AÇOUGUE DE EMERGÊNCIA

AÇOUGUE EM REVOLTA, O - (BOUCHÉRIE EN REVOLTE, LA)

AÇOUGUEIRO DE MEUDON, O - (BOUCHER DE MEUDON, LE)

AÇUDE, O

AÇÃO CRIMINOSA

AÇÃO E CONTRAÇÃO

AÍ ESTÁ A GRAÇA

AÍ QUE ESTÁ A GRAÇA

BABEL DE FERRO - (SKYLINE)

BABILARDI É DEMASIADAMENTE HONESTO - (BUTALIN TROPPO ONESTO)

BABILAS É PENSIONISTA AO JOGO

BABILLARD LIMPA CHAMINÉS POR AMOR - (BUTALIN SPAZZACAMINO PER AMORE)

BABILÔNIA MODERNA

BABILÔNIA - (WANDERER, THE)

BABOSO POR PESINHOS - (LÉONCE AIME LES PETITS PIEDS)

BABY DA POLÍCIA - (PEG O'MOUNTED)

BABY VAI AO BAILE

BABYLAS ACABA DE GANHAR UMA ONÇA BRAVA - (BABYLAS VIENT D'HÉRITER D'UNE PANTHÈRE)

BABYLAS AERONAUTA

BABYLAS APAIXONADO

BABYLAS BOMBEIRO

BABYLAS E O PRIMO JONATHAN

BABYLAS NUMA CASA SOSSEGADA - (BABYLAS HABITE UNE MAISON BIEN TRANQUILLE)

BABYLÃO, EXPLORADOR - (BABYLAS EXPLORATEUR)

BACHAREL, O

BACHAREL, O

BACIA DE PAU, A - (WOODEN BOWL, THE)

BACILOS DO BEIJO, OS

BACTÉRIAS DA FEBRE TIFÓIDE

BADALADAS DA AVE MARIA, AS - (RINTOCCHI DELL'AVE MARIA, I)

BAGAGEM ENCANTADA, A - (BAGGAGE SMASHER, THE)

BAGAGEM MISTERIOSA, A - (NOUVEAUX EXPLOITS DE NICK CARTER - ÉPISODE 2)

BAGALHOÇA DE BIGODINHO, A

BAILADO ANDALUZ

BAILADO E CANTARES ANDALUZES

BAILADO EXCELSIOR - (EXCELSIOR)

BAILADO TRÁGICO

BAILADO TRÁGICO - (VAMPIRA INDIANA, LA)

BAILARINA DE MONTMARTRE - (DANSEUSE DE MONTMARTRE)

BAILARINA DO ODEON, A - (BALLERINA DELL'ODEON, LA)

BAILARINA E O PASTOR, A

BAILARINA RUSSA, A

BAILARINA, A

BAILARINA, A

BAILARINA, A

BAILARINA, A - (BALLET GIRL, THE)

BAILARINAS INDIANAS

BAILARINAS - (BALLERINE)

BAILARINO, O - (BURNT FINGERS)

BAILE A BORDO, UM

BAILE ATRAPALHADO

BAILE DAS CRIANÇAS, O - (BAL D'ENFANTS, UN)

BAILE DAS NAÇÕES, O - (BALLET DES NATIONS)

BAILE DE FANTASIA

BAILE DE MÁSCARA

BAILE DE MÁSCARAS, UM

BAILE DE MÁSCARAS, UM

BAILE DE MÁSCARAS - (BALLO MASCHERATO, IL)

BAILE DOS CAVALEIROS, O

BAILE EXCELSIOR - (BALLET EXCELSIOR, LE)

BAILE FANTÁSTICO POR UMA MENINA

BAILE NO TEATRO DA ÓPERA EM PARIS - (BALLET À L'OPERA)

BAILE SUPIMPA, UM

BAILE TRÁGICO - (BAL NOIR, LE)

BAILE À FANTASIA - (BAL COSTUMÉ)

BAILES ESPANHÓIS - (DANSEUSES ESPAGNOLES, LES)

BAIRRO TRANQUILO, UM - (QUARTIER BIEN TRANQUILLE, UN)

BAITA ALVOROÇO

BAIXEZA E NOBREZA

BAIXO CÔMICO, O

BAKER'S EQUILIBRISTAS, THE - (THE BAKER'S)

BALA DE OURO, A

BALA MARCADA, A - (WHISPERING SAGE)

BALA MISTERIOSA, A - (ICED BULLET, THE)

BALADA DE AMOREIRA

BALADAS DE AMOR E IRA

BALANDARD FAZ GREVE - (BALANCHARD EN GRÉVE)

BALANÇA DA JUSTIÇA, A - (SCALES OF JUSTICE, THE)

BALANÇO TRÁGICO, O - (ESCARPOLETTE TRAGIQUE, L')

BALAOO - (BALAOO)

BALAS DE OURO

BALBINA ESTAVA NERVOSA

BALCÃS, OS

BALEIAS E MOLUSCOS

BALEIRO E O TELEGRAFISTA, O

BALLET DOS PUNHAIS E GRANDE BALLET - (BALLET DE POIGNARDS ET GRAND BALLET)

BALÃO DIRIGÍVEL, O - (NOUVEAU DIRIGEABLE MILITAIRE LE VILLE DE PARIS)

BALÃO OBSERVADOR, O

BALÕES ESFÉRICOS NA GUERRA, OS

BALÕES MILITARES

BAMBOLA, CRIADO DE QUARTO - (BAMBOULA VALET DE CHAMBRE)

BANCANDO IMPORTÂNCIA

BANCANDO O CARLITO

BANCANDO O ELEGANTE

BANCANDO O HERDEIRO - (ROAD AGENT, THE)

BANCANDO O PRESTIMOSO

BANCANDO O TROUXA

BANCANDO O ÁGUIA - (SHERLOCK JUNIOR)

BANCO TENEBROSO

BANCO VELHO, O

BANDA ALEMÃ

BANDEIRA BRANCA - (BANDIERA BIANCA)

BANDEIRA DA PÁTRIA, A

BANDEIRA DO SEU PAÍS, A - (STARS AND STRIPES, THE)

BANDEIRA DOS CAÇADORES, A

BANDEIRA ESTRELADA DA AMÉRICA, A - (STAR SPANGLED BANNER, THE)

BANDEIRA SAGRADA - (SACRA BANDIERA)

BANDEIRA, A

BANDEIRA, A

BANDEIRANTES, OS - (COVERED WAGON, THE)

BANDIDO DE FORT HAVEN, O - (BANDITO DI PORT-AVEN, IL)

BANDIDO DO TREM, O

BANDIDO E A CRIANCINHA - (OUTLAW AND THE BABY, THE)

BANDIDO E A CRIANÇA, O

BANDIDO E O CARABINEIRO, O - (BRIGANTE E CARABINIERI)

BANDIDO FANTASMA, O

BANDIDO FRA DIAVOLO, O

BANDIDO GENEROSO, O - (PRINCELY BANDIT, THE)

BANDIDO SEM QUERER

BANDIDO, O - (BANDITO, IL)

BANDIDO, UM

BANDIDOS CORSOS, OS - (BANDITS CORSES)

BANDIDOS DAS COSTAS, OS

BANDIDOS DE LONDRES (OU AS PROEZAS DO TENENTE DARING), OS

BANDIDOS DE PARIS (O AUTOMÓVEL CINZENTO), OS - (BANDITS EN AUTOMOBILE-ÉPISODE 1)

BANDIDOS EM AUTOMÓVEIS, OS

BANDIDOS NA ALTA SOCIEDADE - (BANDITI DEL GRAN MONDO)

BANDIDOS PERIGOSOS

BANDIDOS, OS

BANDIDOS, OS

BANDIDOS, OS - (BRIGANTI, I)

BANDITICES

BANDO DA BANDA, O

BANDO DOS ZAPATAS, O - (ZAPATAS BANDE)

BANDO NEGRO, O

BANDO PRECATÓRIO DO VALE DO PRATA, O - (TAG DAY AT SILVER GULCH)

BANDOLEIRO DAS NUVENS, O - (SKY RAIDER, THE)

BANDOLEIRO ROMÂNTICO - (ARIZONA BOUND)

BANDOLEIRO, O - (BANDOLERO, THE)

BANHADA DE CAVALOS BRINCANDO EM LIBERDADE

BANHADOR FANTÁSTICO

BANHISTA EM APUROS, UM

BANHISTAS ATRAENTES

BANHISTAS NA FIGUEIRA DA FOZ, OS

BANHISTAS NA PRAIA DE BELÉM

BANHO AOS CAVALOS, O - (BAIGNADE DE CHEVAUX)

BANHO DAS DAMAS DA CORTE, OS - (BAIN DES DAMES DE LA COUR, LE)

BANHO DAS NINFAS, O

BANHO DAS ODALISCAS DO HAREM, O

BANHO DE BOTE, UM

BANHO DE CAVALOS

BANHO DE CAVALOS

BANHO DE CAVALOS DO 20o.REGIMENTO DO DEPARTAMENTO DO AUBE - (BAIGNADE DES CHEVAUX DU 20e. CHASSEURS)

BANHO DE CRIANÇA - (BAIN DE BÉBÉ)

BANHO DE JUSTINA

BANHO DE MAR NA PRAIA DE OESO

BANHO DE UM ACROBATA

BANHO DE UM CARVOEIRO - (BAIN DU CHARBONNIER, LE)

BANHO DE UMA COCOTTE, O - (FEMME AU BAIN, UNE)

BANHO DE UMA PARISIENSE - (BAIN DE LA PARISIENNE, LE)

BANHO DO ELEFANTE - (BAIN DES ÉLÉPHANTS SACRÉS DANS LES INDES ANGLAISES, LE)

BANHO DO ELEGANTE, O

BANHO DO PREFEITO, O

BANHO DO SR. RUFINO, O - (OSCAR AU BAIN)

BANHO DOS SUDANESES, O

BANHO E MASSAGEM TÁRTARA - (BAGNI TARTARI)

BANHO EM UMA TORPEDEIRA FRANCESA - (BAIGNADE À BORD DES TORPILLEURS)

BANHO FORÇADO - (BAIN FORCÉ)

BANHO IMPOSSÍVEL, O - (BAIGNADE IMPOSSIBLE)

BANHO INESPERADO, UM

BANHO MUITO QUENTE - (BAIN TRES CHAUD, UN)

BANHO NA PRAIA DE NÁPOLES, UM

BANHO TURCO - (TURKISH BATH, THE)

BANHOS DE AMOR

BANHOS DE CAVALOS NO MAR

BANHOS DE MAR

BANHOS DE SOLDADOS

BANHOS EXCÊNTRICOS

BANHOS NOS ARREDORES DE CEILÃO

BANHOS TURCOS CARICATOS

BANIDA DA CORTE - (CLIMBERS, THE)

BANIDO DE SUA TERRA - (VIRGINIAN OUTCAST)

BANJOMANIA - (BANJOLAND)

BANQUEIRO CEGO, O

BANQUEIRO DE NÚPCIAS, O

BANQUEIRO, O - (BANCHIERE, IL)

BANQUEIRO, UM

BANQUETE DE NÚPCIAS, O

BANQUETE DO GOVERNADOR, O

BARATINHA BATEU ASA

BARBA AZUL - (BARBE BLEUE)

BARBA AZUL, O - (BARBE BLEUE)

BARBA DE ARAME

BARBA DE TEODORO, A - (BARBE DE THÉODORE, LA)

BARBA IMPOSSÍVEL - (COIFFURE IMPOSSIBLE)

BARBA ROXA - (BARBEROUSSE)

BARBA, A

BARBAS DE MONA LISA, AS - (MONNA LISA COI BAFFI)

BARBAÇA É UMA FERA

BARBEADO DE NOVO - (CRAZY BARBER, THE)

BARBEARIA MODELO

BARBEIRO ARRELIENTO

BARBEIRO CABEÇUDO, O

BARBEIRO DE SEVILHA

BARBEIRO DE SEVILHA

BARBEIRO DE SEVILHA

BARBEIRO DE SEVILHA, O

BARBEIRO DE SEVILHA, O

BARBEIRO DE SEVILHA, O - (BARBIER DE SÉVILLE, LE)

BARBEIRO DE SEVILHA, O - (BARBIERI DI SIVIGLIA, IL)

BARBEIRO DO REGIMENTO, O - (BARBIERE DEL REGGIMENTO, IL)

BARBEIRO FIM DE SÉCULO - (BARBIER FIN DE SIÈCLE, LE)

BARBEIRO ITALIANO, O - (ITALIAN BARBER, THE)

BARBEIRO SALTEADOR, O - (BEARDED BANDIT, THE)

BARBEIRO SEDUTOR - (SÉDUISANT BARBIER, LE)

BARBEIRO, UM

BARBEIROS E CABELEIREIROS

BARBERINE - (QUENOUILLE DE BARBERINE, LA)

BARBIERI DE SEVILHA

BARCA DE JONES, A - (AT JONES FERRY)

BARCA FANTASMA

BARCELONA

BARCELONA E SUAS ATRAÇÕES

BARCELONA - (BARCELONE, PRINCIPALE VILLE DE LA CATALOGNE)

BARCO DE EMÍLIA, O - (BATEAU DE LEONTINE, LE)

BARCO DE NÚPCIAS, O - (BARCA NUZIALE, LA)

BARCO RUSSO

BARCOS DE PILOTOS EM PAÇO D'ARCOS

BARI E ARBERABELLO - (BARI E ALBEROBELLO)

BARILOT QUER SER DEPUTADO - (BARILLOT SE PORTA DEPUTADO)

BARLETTA E TRANI - (BARLETTA E TRANI)

BARNABÉ ADQUIRE FORÇAS

BAROMETRO DO CASAL, O - (BAROMÈTRE DU MÉNAGE, LE)

BARONESA E OS LADRÕES, A

BARONESA MENDIGA, A - (BARONESSA MENDICANTE, LA)

BARONESA SUPERSTICIOSA, A

BARQUEIRO CEGO, O

BARQUEIRO DE RIVIERA, O - (BATELIER DE LA RIVIERA, LE)

BARQUEIRO DO DANÚBIO - (BARCAIOLO DEL DANUBIO, IL)

BARQUEIRO DO VOLGA, O - (VOLGA BOATMAN, THE)

BARQUEIRO DO YSER, O - (PASSEUR DE L'YSER, LE)

BARRACA FANTASMA, A

BARRACA NA PRAIA

BARREIRA DE OURO, A - (GOLDEN WALL, THE)

BARREIRA DE UM BEIJO, A - (KISS BARRIER, THE)

BARREIRA N. 13, LA

BARREIRA QUE SE QUEIMOU, A - (BARRIER THAT WAS BURNED, THE)

BARREIRA, A

BARREIRAS DA LEI, AS - (BARRIERS OF THE LAW)

BARREIRAS HUMANAS - (BARRIERE UMANE)

BARRETE BRANCO, O

BARRIL INESGOTÁVEL - (TONNEAU INÉPUISABLE, LE)

BARRISTAS EXCÊNTRICOS - (BARRISTES EXCENTRIQUES)

BARRO VERMELHO - (RED CLAY)

BARÃO DOS VAGABUNDOS, O - (LUMPENBARON, DER)

BARÃO FOGE DO MAL, O

BARÃO, O - (BARON, THE)

BARÍTONO EXTEMPORÂNEO, UM

BARÔMETRO DA FELICIDADE, O - (BAROMÈTRE DE LA FIDELITÉ, LE)

BARÔMETRO DO AMOR, O

BASTA DE MÚSICA - (SMETTIAMO QUESTA MUSICA)

BASTA DESSA MUSICA

BASTARDO, O - (BASTARDO, IL)

BASTEI

BASTIDORES DE JOÃO MINHOCA, OS - (COULISSES DE GUIGNOL, LES)

BASTILHA, A - (TALE OF TWO CITIES, A)

BASTÃO DO POLÍCIA, O

BASÍLICA DE SÃO MARCOS - (BASILICA DI SAN MARCO)

BASÓFIAS E EMPOFIAS

BATA E CORRA - (HIT AND RUN)

BATALHA DA AMBIÇÃO, A - (WOMAN WHO WAS NOTHING, THE)

BATALHA DAS DUAS PALMEIRAS EM 12 DE MARÇO, A - (BATTAGLIA DELLE DUE PALME, LA)

BATALHA DAS FLORES EM NICE E NO MÉXICO

BATALHA DE AMBIÇÃO - (STOLEN ORDERS)

BATALHA DE BERGALINTZA, A - (BATAILLE DE LA BREGALNITZA)

BATALHA DE BUNK HILL - (BATTLE OF BUNKER HILL, THE)

BATALHA DE CHAMPAGNE, A

BATALHA DE FLORES

BATALHA DE FLORES E DESFILAR DAS CARRUAGENS NA CIDADE DO PORTO

BATALHA DE FLORES E DESFILAR DE CARRUAGENS DO HIGH LIFE PARISIENSE - (BATAILLE DE FLEURS ET DEFILÉ DE CHARS)

BATALHA DE FLORES EM NICE, A - (FLOWER BATTLE AT NICE)

BATALHA DE FLORES EM TOULON

BATALHA DE FLORES EM VALENCIA

BATALHA DE FLORES - (BATALHA DAS FLORES NO CAMPO GRANDE, A)

BATALHA DE LEBEKE, A

BATALHA DE LEGNANO, A - (FEDERICO BARBAROSSA OVVERO LA BATTAGLIA DI LEGNANO)

BATALHA DE NEVE - (BATAILLE DE NEIGE)

BATALHA DE SAN GRADO, A

BATALHA DE TRAFALGAR (21 DE OUTUBRO DE 1805), A - (BATTLE OF TRAFALGAR, THE)

BATALHA DE TRAVESSEIROS - (BATAILLE D'OREILLERS)

BATALHA DE ZANZUR, GUERRA ITALO-TURCA - (BATTAGLIA DI ZANZUR, LA)

BATALHA DO ANCRE E O AVANÇO DOS TANQUES (SETEMBRO DE 1917), A - (BATTLE OF THE ANCRE AND THE ADVANCE OF THE TANKS, THE)

BATALHA DO AVOCOURT, A - (BATAILLE D'AVOCOURT, LA)

BATALHA DO SOMME 3a. SÉRIE

BATALHA DO SOMME, A

BATALHA DO SOMME - (BATTLE OF THE SOMME, THE)

BATALHA DO TRENTINO, A

BATALHA GROTESCA - (BATTLE OF'LET'S GO)

BATALHA SILENCIOSA, UMA - (SILENT BATTLE, THE)

BATALHA, A - (BATTLE, THE)

BATALHADOR, O - (BATTLING MASON)

BATALHAS DA VIDA, AS - (BATAILLES DE LA VIE, LES)

BATALHÃO DA MORTE OU MONTES EM CHAMAS

BATALHÃO DE MULHERES - (ESERCITI FEMMINILI)

BATALHÃO DE ZONAVES EM MARCHA - (DÉFILÉ DE ZOUAVES)

BATALHÃO EM PASSEIO, UM

BATISMO DE FOGO

BATISMO DE FOGO, O

BATISTA JULGA ESTAR DANADO - (BAPTISTE CROIT AVOIR LA RAGE)

BATISTA PERDEU SEU CÃO - (BAPTISTE A PERDU SON CHIEN)

BATRAQUIOS E POLIPOS

BAVU - (BAVU)

BAYARD EM BRESCIA - (BAYARD À BRESCIA)

BAZAR MISTERIOSO - (BAZAR MYSTÉRIEUX, LE)

BAÍA DAS PARÓQUIAS ENTRE OS ROCHEDOS DA NORUEGA, A

BAÍA DE HA-LONG - (BAIE D'ALONG, LA)

BAÍA DE MUTSUSHINA, A - (BAIE DE MATSUSHINA, LA)

BAÍA DE NÁPOLES - (NAPOLI)

BEATOS, OS

BEATRIX D'ESTE - (BEATRICE D'ESTE)

BEATRIZ CENCI - (BÉATRIX CENCI)

BEATRIZ DE CENCI - (BEATRICE CENCI)

BEATRIZ LASCARI CONDESSA DELLA TENDA - (BEATRICE DI TENDA)

BEATRIZ OU A MORTE DA BELEZA - (DOD I SKONHED, EN)

BEAU GESTE - (BEAU GESTE)

BEAU IDEAL - (BEAU IDEAL)

BEBE GRANATHIER

BEBEDEIRA E SONHO DE PALHAÇO - (IVRESSE DE PIEROT, L')

BEBEDEIRA ESPORTIVA - (IVROGNERIE SPORTIVE)

BEBER AMAR E SOFRER - (OLD SOAK, THE)

BEBEZINHO

BEBIDA ENCANTADA

BEBÉ E O SEU AMIGO

BEBÊ

BEBÊ ADOTA UM IRMÃOZINHO - (BEBÉ ADOPTE UN PETIT FRÈRE)

BEBÊ AGENTE DE SEGUROS - (BÉBÉ AGENT D'ASSURANCES)

BEBÊ ANJO DA GUARDA - (BÉBÉ EST ANGE GARDIEN)

BEBÊ AO BRIDGE - (BÉBÉ QUATRIEME AU BRIDGE)

BEBÊ APACHE - (BÉBÉ APACHE)

BEBÊ APAIXONADO

BEBÊ ARRANJA TUDO - (BEBÊ ARRANGE TOUT)

BEBÊ ATACADO DE PESTE - (BÉBÉ A LA PESTE)

BEBÊ ATIRADOR - (BÉBÉ TIRE À LA CIBLE)

BEBÊ BALÃO

BEBÊ BENFEITOR

BEBÊ BILONTRA

BEBÊ BOTICÁRIO - (BEBÉ CHEZ LE PHARMACIEN)

BEBÊ CABELEIREIRO - (BÉBÉ ARTISTE CAPILLAIRE)

BEBÊ CARICATURISTA (OS PRIMORES DE BEBÊ) - (CHEFS-D'OEUVRE DE BÉBÉ, LES)

BEBÊ CHAUFFEUR

BEBÊ CHICHARRÃO

BEBÊ CHORÃO

BEBÊ CICLISTA

BEBÊ COMPROMETEDOR, UM - (BACHELOR AND THE BABY, THE)

BEBÊ CORCUNDA

BEBÊ DESAPARECE

BEBÊ DESAPARECEU

BEBÊ DO CELIBATÁRIO, O - (BACHELOR'S BABY; THE, OR HOW IT ALL HAPPENED)

BEBÊ DO HOSPITAL, O - (HOSPITAL BABY, THE)

BEBÊ E A CEGONHA - (BABY AND THE STORK, THE)

BEBÊ E A LIÇÃO DOS LACEDEMÔNIOS

BEBÊ E A MÃO NEGRA - (BÉBÉ ET LA MAIN NOIRE)

BEBÊ E A PROFESSORA - (BÉBÉ ET LA GOUVERNANTE)

BEBÊ E O CÃO, O - (BÉBÉ ET CHIEN)

BEBÊ E O FAUNO - (BÉBÉ ET LE SATYRE)

BEBÊ E O SEU PROFESSOR - (BÉBÉ ET SON PROFESSEUR)

BEBÊ E O TENDEIRO

BEBÊ E OS SELOS OU ARGÚCIA DE BEBÊ - (BÉBÉ COLLE LES TIMBRES)

BEBÊ E SEU PROFESSOR

BEBÊ E SEU RELÓGIO - (BÉBÉ COURT APRÉS SA MONTRE)

BEBÊ E SUA CRIADA - (BÉBÉ MARIE SA BONNE)

BEBÊ E SUA PROPRIETÁRIA - (BÉBÉ ET SA PROPRIETAIRE)

BEBÊ E SUA VIZINHA

BEBÊ EM APUROS

BEBÊ EM MARROCOS

BEBÊ ESPÍRITA DE CORDEL - (BÉBÉ FAIT DU SPIRITISME)

BEBÊ FAZ SUA ENTRADA NA VIDA - (BEBÉ DÉBUT DANS LA VIE)

BEBÊ FAZ-SE SURDO - (BÉBÉ EST SOURD)

BEBÊ FEITO ERMITÃO

BEBÊ FEMINISTA - (BÉBÉ DEVIENT FÉMINISTE)

BEBÊ FINANCEIRO - (BÉBÉ ET LE FINANCIER)

BEBÊ HIPNOTIZADOR - (BÉBÉ FAIT DE L'HYPNOTISME)

BEBÊ JARDINEIRO - (BÉBÉ JARDINIER)

BEBÊ JEANNE D'ARC - (BÉBÉ ET JEANNE D'ARC)

BEBÊ JUSTICEIRO

BEBÊ MILIONÁRIO - (BÉBÉ MILLIONNAIRE)

BEBÊ MORALISTA - (BÉBÉ MORALISTE)

BEBÊ NEGOCIANTE - (BÉBÉ MARCHAND DES QUATRE-SAISONS)

BEBÊ NÃO GOSTA DO PORTEIRO - (BÉBÉ N'AIME PAS SA CONCIERGE)

BEBÊ NÃO TEM MEDO DE LADRÕES - (BÉBÉ N'A PAS PEUR DE VOLEURS)

BEBÊ PALADINO

BEBÊ PESCADOR - (BÉBÉ PÊCHEUR)

BEBÊ POLICIAL

BEBÊ POLÍCIA À FORÇA

BEBÊ PRESTIDIGITADOR - (BÉBÉ PRESTIDIGITATEUR)

BEBÊ PURGA SEU PAI - (BÉBÉ SOIGNE SON PÈRE)

BEBÊ RAPTOU UMA MENINA

BEBÊ RECONCILIADOR - (BÉBÉ PACIFICATEUR)

BEBÊ REPRESENTA PARA O CINEMA - (BÉBÉ JOUE AU CINÉMA)

BEBÊ RESPONDÃO

BEBÊ RIVAL DE SHERLOCK HOLMES

BEBÊ SOCIALISTA - (BÉBÉ EST SOCIALISTE)

BEBÊ SONÂMBULO - (BÉBÉ SOMNAMBULE)

BEBÊ TAUMATURGO

BEBÊ TEM FARO - (BÉBÉ A DU FLAIR)

BEBÊ TRAQUINAS

BEBÊ VADIO - (BÉBÉ CHEMINEAU)

BEBÊ VEM DE PARIS

BEBÊ É MÍOPE - (BÉBÉ EST MYOPE)

BEBÊ, PAU D'ÁGUA

BEBÊS ESCOCESES, OS

BEBÊ - (BÉBÉ)

BECASSINO ESCAPOU DE SER LOGRADO - (BÉCASSIN L'ECHAPPE BELLE)

BEETHOVEN E AS MULHERES - (LEBEN DES BEETHOVEN, DAS)

BEETHOVEN - (BEETHOVEN)

BEIJA-FLOR - (HUMMING BIRD, THE)

BEIJA-ME OUTRA VEZ - (KISS ME AGAIN)

BEIJO ARDENTE - (MAGIC FLAME)

BEIJO BEM MERECIDO, UM - (DEARLY PAID FOR KISS, A)

BEIJO DA CIGANA, O - (BACIO DELLA ZINGARA, IL)

BEIJO DA FEITICEIRA, O - (BAISER DE LA SORCIERE, LE)

BEIJO DA GLÓRIA, O - (BACIO DELLA GLORIA, IL)

BEIJO DA SEREIA OU AMOR ATÉ A MORTE, O - (BACIO DI SIRENA, IL)

BEIJO DE DESPEDIDA, O

BEIJO DE JUDAS - (BAISER DE JUDAS, LE)

BEIJO DE MARGARIDA DE CORTONA, O - (BACIO DI MARGHERITA DA CORTONA, IL)

BEIJO DE MARIA JOANA, O - (KISS OF MARY JANE, THE)

BEIJO DE MÃE - (BACIO DI MAMMA, IL)

BEIJO DE NAPOLEÃO, O - (BAISER DE L'EMPEREUR, LE)

BEIJO DE UMA MORTA, O - (BACIO DI UNA MORTA, IL)

BEIJO DECISIVO, O - (DECIDING KISS, THE)

BEIJO DESAGRADÁVEL, UM

BEIJO DO PASTOR, O - (BAISER DU PÂTRE, LE)

BEIJO DO SOLDADO, O

BEIJO FATAL, O - (ASTUZIA DI DONNA)

BEIJO FATAL - (BACIO FATALE)

BEIJO IMPOSSIVEL - (ELUSIVE KISS, THE)

BEIJO MISTERIOSO, UM - (BACIO MISTERIOSO, UN)

BEIJO MORTAL, O

BEIJO MORTAL, O

BEIJO NO ESCURO, UM - (KISS IN THE DARK, A)

BEIJO NO TAXI, UM - (KISS IN A TAXI, A)

BEIJO QUE MATA - (BAISER QUI TUE, LE)

BEIJO RECUSADO

BEIJO ROUBADO, O

BEIJO RUBRO, O - (BAISER ROUGE, LE)

BEIJO SUPREMO, O - (BAISER SUPRÊME, LE)

BEIJO, O - (KISS, THE)

BEIJOS DE RECONCILIAÇÃO - (FLAMING BARRIERS)

BEIJOS PROIBIDOS

BEJOS QUE TISNAM

BELA ADORMECIDA NO BOSQUE, A - (BELLE AU BOIS DORMANT, LA)

BELA ADORMECIDA NO BOSQUE, A - (BELLE AU BOIS DORMANT, LA)

BELA ANDALUZA, A - (BELLA ANDALUSIA (I DOLOROSI EFFENTI DI UNA INJUSTA GELOSIA), LA)

BELA BRETANHA, A - (FRANCE PITTORESQUE-PROMENADE EN BASSE BRETAGNE, LA)

BELA CARMEN, A

BELA CASEIRA, A - (BELLE FERMIÈRE, LA)

BELA CONCHITA, A - (CONCHITA LA BELLE)

BELA CRIADA DA ROÇA, A - (JOLIE FILLE DE FERME, LA)

BELA DAS FILIPINAS, A

BELA DATILOGRAFA, A - (JOLIE DACTYLOGRAPHE, LA)

BELA DE NIVERS, A - (BELLE NIVERNAISE, LA)

BELA DE SAMOA, A - (BELLE OF SAMOA)

BELA DESCONHECIDA, A

BELA DESCONHECIDA, A - (SKONNE UBEKENDTE, DEN)

BELA DÉSPOTA, A - (FAIR BARBARIAN, THE)

BELA E A FERA, A - (BELLE ET LA BÊTE, LA)

BELA E O BICHO, A

BELA EVELINA - (SKONNE EVELYN, DEN)

BELA FRANÇA, A - (BOUGIE ET LE CAP CARBON)

BELA HELENA, A

BELA IRMÃ DE JOSÉ, A - (PRETTY SISTER OF JOSE, THE)

BELA LEITEIRA, A - (BELLA LATTAIA, LA)

BELA MARGARIDA, A - (BELLE NIÇOISE, LA)

BELA MEXICANA, A

BELA MISERÁVEL, A

BELA PESCADORA, A - (JOLIE BRETONNE, LA)

BELA PROFESSORA DE PIANO, A - (MAITRESSE DE PIANO, LA)

BELA PROFESSORA, A

BELA RAMILHETEIRA, A - (BELLE BOUQUETIERE, LA)

BELA RITA, A - (BELLA RITA, LA)

BELA ROMERO, A

BELA SRA. REYNOLDS, A - (BEAUTIFUL MRS. REYNOLDS, THE)

BELA TIPÓGRAFA, A

BELA TOCADORA DE ALAÚDE, A - (SONATRICE DI LIUTO, LA)

BELA VENEZA E AS SUA LAGOAS, A

BELA VENEZA, A

BELAS ARTES MISTERIOSAS - (BEAUX-ARTS MYSTÉRIEUX, LES)

BELAS PAISAGENS DO NORTE DO PAIS DE GALES - (JOLIS PAYSAGES DU NORD DU PAYS DE GALLES, LES)

BELEZA DA PRAIA - (BELLE OF THE BEACH, THE)

BELEZA DE BOIREAU - (CRETINETTI CHE BELLO)

BELEZA DE PERDÃO, A

BELEZA FATAL - (BEAUTÉ FATALE)

BELEZA FATÍDICA

BELEZA NAPOLITANA (CASTELLAMAR)

BELEZA QUE DECAI

BELEZA TRIUNFANTE

BELEZAS DA HUNGRIA

BELEZAS DA ITÁLIA

BELEZAS DA ITÁLIA (NARNI) - (NARNI (SECONDA SERIE))

BELEZAS DA ITÁLIA (O RIO ANIERE) - (SULLE RIVE DELL'ANIENE)

BELEZAS DA ITÁLIA (VERONA), AS - (VERONA)

BELEZAS DA NATURA

BELEZAS DA SUECIA, AS

BELEZAS DE PORTUGAL - (BEAUTÉS DU PORTUGAL, LES)

BELEZAS DO DESERTO AFRICANO

BELEZAS DO EGITO, AS

BELEZAS DO JAPÃO, AS

BELEZAS DO RIO GIUBBA, AS - (SUL FIUME JUBA)

BELEZAS DO SERVIÇO PUBLICO

BELEZAS ESFAIMADAS

BELEZAS FANADAS

BELFORT

BELIGERANTES, OS

BELISÁRIO

BELLA DAVIS E SEUS TRÊS NEGRINHOS, A - (BELLE DAVIS ET SES TROIS NÉGRILLONS, LA)

BELLAGIO - (BELLAGIO)

BELO BRUMMEL, O - (BEAU BRUMMEL)

BELO DANÚBIO AZUL, O - (BEAU DANUBE)

BELO DEMAIS - (CRETINETTI TROPPO BELLO)

BELO E FIRME - (BELLO STABILE)

BELO FLORINDO, O - (BEL FLORINDO, IL)

BELO MODELO - (BEAUTIFUL MODEL, THE)

BELO NARCISO, O - (BEAU NARCISSE, LE)

BELO PLANO DE VINGANÇA, UM

BELO PRESENTE PARA O GENRO, UM

BELO PRESENTE, UM - (BEAU CADEAU, LE)

BELO TEMPO DA VINDIMA, O

BELO TZIGANO, O

BELOS RIOS DA BRETANHA, OS - (JOLIES RIVIÈRES DE BRETAGNE-L'AVEN, LES)

BELOS RIOS DE FRANÇA, OS

BELÍSSIMA

BEM ACLARADO

BEM ASSALTADO, BEM DEFENDIDO

BEM FAZER, MAL HAVER - (THERE YOU ARE)

BEM HORROR

BEM POR MAL - (BENE PER MALE)

BEM POR MAL

BEM QUE SE FAZ SEMPRE NOS APROVEITA, O

BEM RECOMENDADOS

BEM RECOMENDADO - (HIGHLY RECOMMENDAD)

BEM RECOMPENSADO

BEN, O MARUJO - (BEN, THE SAILOR)

BEN-HUR - (BEN-HUR)

BENARES A CIDADE SANTA DO HINDUISMO - (BENARES, LA CITTÀ SACRA)

BENDITA NEVE

BENDITAS SEJAM AS MULHERES - (BLESS THE LADIES)

BENDITO AGASALHO

BENEFÍCIO, O

BENEFÍCIOS DA CULTURA FÍSICA, OS - (BIENFAITS DE LA CULTURE PHYSIQUE, LES)

BENEVENUTO CELLINI - (BENVENUTO CELLINI)

BENEVENUTO CELLINI - (BENEVENUTO CELLINI)

BENFEITOR, O - (BIENFAITEUR, LE)

BENGALA

BENGALA DE LAGAURD, A - (CANNE DE LAGOURDÉE, LA)

BENGALA DE PAPAI, A - (CANNA DI PAPÀ, LA)

BENGALA DO GUARDA ALFANDEGARIO, A

BENGASI

BENJAMIN FRANKLYN - (BENJAMIN FRANKLIN)

BENS DO SACRISTÃO, OS

BENS MISTERIOSOS

BENTOCA CRIADO

BENTOCA NOS BANHOS DE MAR

BENTOCA VIAJA SEM PAGAR

BENZINA SALGADO TIRA TODAS AS MANCHAS, A - (BENZINE POTARD DÉTACHE TOUT, LA)

BENZINHO DE MAMÃE, O - (MIMI A SA MEMERE, LE)

BENZINHO DE TODAS, O - (LADIE'S MAN)

BERCEUSE - (BERCEUSE VERTE)

BERCEUSE RUSSA

BERCEUSE, A - (BERCEUSE, LA)

BERLIM PITORESCA - (BERLINO)

BERNIE CUMMINGS E SUA BALTIMORE JAZZ ORCHESTRA - (BERNIE CUMMINS AND HIS BILTMORE ORCHESTRA)

BERSAGLIERES DE HUMBERTO I, OS - (BERSAGLIERS)

BERSAGLIERES ITALIANOS, OS - (DÉFILÉ DES BERSAGLIERS)

BERSAGLIERI CICLISTAS (EXÉRCITO ITALIANO) - (BERSAGLIERI CICLISTI, I)

BERSAGLIERI, OS - (BERSAGLIERI ITALIANI, I)

BERSALHEIROS, OS

BERTHA, A DESPREZADA

BERTHA, A MIDINETTE - (BERTHA, THE SEWING MACHINE GIRL)

BERTHOLD SCHWARTZ

BERTOCCO TEM CONCORRENTES

BERTOLDINHO BOXEUR - (ONÉSIME CHAMPION DE BOXE)

BERTOLDINHO CAÇADOR DE HERANÇAS - (ONÉSIME ET L'HÉRITAGE DE CALINO)

BERTOLDINHO CONTRA BERTOLDINHO - (ONÉSIME CONTRE ONÉSIME)

BERTOLDINHO E A PANTERA - (ONÈSIME ET LA PANTHÉRE DE CALINO)

BERTOLDINHO E AS GREVES - (ONÉSIME ET LA GRÈVE DES MINEURS)

BERTOLDINHO E FARRUSCO

BERTOLDINHO E OS PELES VERMELHAS

BERTOLDINHO E SUA NOIVA

BERTOLDINHO EMPREGADO DOS CORREIOS - (ONÉSIME EMPLOYÉ DES POSTES)

BERTOLDINHO MOÇO DE GUARDA-ROUPA - (ONÉSIME DÉBUTE AU THÉATRE)

BERTOLDINHO NO INFERNO - (ONÉSIME AUX ENFERS)

BERTOLDINHO RELOJOEIRO - (ONÉSIME HORLOGER)

BERTOLDINHO VÍTIMA DO AMOR

BERTOLDO E O MENINO ENJEITADO

BERTOLDO E O PRESTIDIGITADOR

BERTUCCIO - (HE FELL IN LOVE WITH HIS WIFE)

BERTUCCIO E SUA MULHER

BERÇO DA RAÇA BRANCA, O

BERÇO DE OURO - (EASY MONEY)

BERÇO VAZIO, O - (LETTINO VUOTO, IL)

BERÇO VAZIO, O - (BERCEAU VIDE, LE)

BERÇO, O - (NINNA NANNA)

BESTA HUMANA, A

BESTAS HUMANAS - (DESPOILER, THE)

BETHLEM E A PALESTINA - (BETHLEÉM ET LA PALESTINE)

BETSY ROSS - (BETSY ROSS)

BETTY, A VAMPIRO

BEZERRO DE OURO, O - (GULDKALVEN)

BEZERRO EXPLOSIVO, O

BEZERRO PACIFICADOR - (VITELO PACIFICATORE, IL)

BIANCA CAPELLO - (BIANCA CAPPELLO)

BIANCA DE CHALANT - (CONTESSA DI CHALLANT, LA)

BIARRITZ E SEUS ARREDORES

BIARRITZ PITORESCO - (BIARRITZ PITTORESQUE)

BIBI E O RAIO

BIBLIOTECÁRIA, A - (LIBRARIAN, THE)

BICHAS DE MILOCA, AS

BICHO AMOROSO

BICHO DA SEDA, O

BICHO DA SEDA, O - (BACHICOLTURA, LA)

BICICLETA ACROBATA

BICICLETA DO CORONEL, A - (BICYCLETTE DU COLONEL, LA)

BICICLETA EM LIBERDADE - (BICYCLETTE PRÉSENTÉE EN LIBERTÉ)

BICICLETA, A - (Tricicleta, A)

BIDONI IMPRUDENTE - (BIDONI IMPRUDENTE)

BIDONI ORDENANÇA - (BIDONI ATTENDENTE)

BIGODE É UM DISSIMULADOR - (MOUSTACHE EST UN SIMULATEUR)

BIGODEAÇAO DE BARBEIRO

BIGODES DE OURO

BIGODINHO A PROCURA DE UM CONTRATO

BIGODINHO AMANSA A SOGRA - (RIGADIN DOMPTE SA BELLE-MÈRE)

BIGODINHO AO TELEFONE - (RIGADIN AU TÉLÉPHONE)

BIGODINHO APAIXONADO POR UMA ESTRELA - (RIGADIN AMOUREUX D'UNE ÉTOILE)

BIGODINHO ASSASSINO - (RIGADIN ET L'HOMME QU'IL ASSASSINA)

BIGODINHO ATIRADOR - (RIGADIN TIREUR MASQUÉ)

BIGODINHO CABELEIREIRO DE SENHORAS - (RIGADIN COIFFEUR POUR DAMES)

BIGODINHO CANDIDATO A DEPUTADO - (RIGADIN CANDIDAT DÉPUTÉ)

BIGODINHO CIUMENTO - (RIGADIN EST JALOUX)

BIGODINHO COBRADOR DE BANCO - (RIGADIN GARÇON DE BANQUE)

BIGODINHO COME E... NÃO PAGA - (RIGADIN MANGE À BON COMPTE)

BIGODINHO COZINHEIRO A PULSO - (RIGADIN CUISINIÈR MALGRÉ LUI)

BIGODINHO CRIADO DE SERVIR - (RIGADIN DOMESTIQUE)

BIGODINHO DEFENSOR DA VIRTUDE - (RIGADIN DÉFENSEUR DE LA VERTU)

BIGODINHO DELEGADO CONQUISTADOR - (RIGADIN EST UN GALANT COMISSAIRE DE POLICE)

BIGODINHO DETETIVE - (RIGADIN DÉTECTIVE)

BIGODINHO E A BELA MANICURE - (RIGADIN ET LA JOLIE MANICURE)

BIGODINHO E A CAIXEIRA - (RIGADIN ET LA CAISSIÈRE)

BIGODINHO E A DIVORCIADA - (RIGADIN ET LA DIVORCÉE RÉCALCITRANTE)

BIGODINHO E A INQUILINA RECALCITRANTE - (RIGADIN ET LA LOCATAIRE RECALCITRANTE)

BIGODINHO E A MENINA EXCÊNTRICA - (RIGADIN NE FAIT RIEN COMME TOUT LE MONDE)

BIGODINHO E A PEQUENA MOULINET - (RIGADIN ET LA PETITE MOULINET)

BIGODINHO E A TIA QUE DEIXA HERANÇA - (RIGADIN ET LA TANTE À L'HÉRITAGE)

BIGODINHO E AS FORMIGAS - (RIGADIN ET LA FOURMILIÈRE)

BIGODINHO E MISS MARGARETH - (RIGADIN ET MISS MARGARET)

BIGODINHO E O ALFINETE - (RIGADIN ET L'ÉPINGLE)

BIGODINHO E O BALCÃO - (SUR LE BALCON DE RIGADIN)

BIGODINHO E O CÃO DA BARONESA - (RIGADIN ET LE CHIEN DE LA BARONNE)

BIGODINHO E O SENHOR VALENTE - (RIGADIN ET FALEMPIN)

BIGODINHO E OS JOVENS RECÉM-CASADOS - (RIGADIN REÇOIT DEUX JEUNES MARIÉS)

BIGODINHO E SEUS FILHOS - (RIGADIN ET SES FILS)

BIGODINHO ENGOLE SUA OCARINA - (RIGADIN AVALE SON OCARINA)

BIGODINHO ENTRE DOIS FOGOS - (RIGADIN ENTRE DEUX FLAMMES)

BIGODINHO ESTÁ DOENTE - (RIGADIN EST MALADE)

BIGODINHO EXPLORADOR - (RIGADIN EXPLORATEUR)

BIGODINHO FAZ CONTRABANDO - (RIGADIN FAIT DE LA CONTREBANDE)

BIGODINHO FAZ UM RICO CASAMENTO - (RIGADIN FAIT UN RICHE MARIAGE)

BIGODINHO FIEL À FORÇA - (RIGADIN FIDÈLE MALGRÉ LUI)

BIGODINHO FLIRTA (E SUA MULHER... TAMBÉM FLIRTA) - (RIGADIN FLIRTE ET SA FEMME FAIT LA MEME CHOSE)

BIGODINHO GANHA O PRÊMIO DE VIRTUDE - (RIGADIN ET LA ROSIÈRE)

BIGODINHO GATUNO - (RIGADIN CAMBRIOLEUR)

BIGODINHO GOSTA DA VIDA FAMILIAR - (RIGADIN AIME LA VIE EN FAMILLE)

BIGODINHO GOSTA DE MÚSICA - (RIGADIN AIME LA MUSIQUE)

BIGODINHO HOJE NÃO SAI - (RIGADIN NE SORTIRA PAS)

BIGODINHO IMPERADOR - (RIGADIN ET L'EMPEREUR)

BIGODINHO LADRÃO - (RIGADIN EST UN VOLEUR)

BIGODINHO LARÁPIO - (RIGADIN RECELEUR MALGRÉ LUI)

BIGODINHO MALTRATA OS ANIMAIS - (RIGADIN N'EST PAS BON POUR LES ANIMAUX)

BIGODINHO MAU OPERÁRIO - (RIGADIN MAUVAIS OUVRIER)

BIGODINHO MÚSICO CIGANO - (RIGADIN TZIGANE)

BIGODINHO NAPOLEÃO - (RIGADIN NAPOLÉON)

BIGODINHO NEGRO A PULSO - (RIGADIN NÈGRE MALGRÉ LUI)

BIGODINHO NOS BALCÃS - (RIGADIN AUX BALKANS)

BIGODINHO NÃO GOSTA DE SEXTA-FEIRA 13 - (RIGADIN N'AIME PAS LE VENDREDI 13)

BIGODINHO NÃO QUER DEIXAR TIRAR SEU RETRATO - (RIGADIN NE VEUT PAS SE FAIRE PHOTOGRAPHIER)

BIGODINHO NÃO SAIRÁ

BIGODINHO NÃO TEM BOM CORAÇÃO - (RIGADIN ET SON ONCLE TOM)

BIGODINHO NÃO É ESPIÃO - (RIGADIN N'EST PAS UN ESPION)

BIGODINHO PARECIDO COM UM MINISTRO - (RIGADIN RESSEMBLE AU MINISTRE)

BIGODINHO PERDEU O MONÓCULO - (RIGADIN A PERDU SON MONOCLE)

BIGODINHO PINTOR ARTISTA - (RIGADIN PEINTRE CUBISTE)

BIGODINHO PRESIDENTE DA REPÚBLICA - (RIGADIN PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE)

BIGODINHO PRESO EM SEU PRÓPRIO LAÇO - (RIGADIN PRIS A SON PROPRE PIÈGE)

BIGODINHO PRIMEIRO PRÊMIO DE BELEZA - (RIGADIN, PRIX DE BEUTÉ)

BIGODINHO PROCURA UM EMPREGO - (RIGADIN CHERCHE UNE PLACE)

BIGODINHO PROVA VINHOS - (RIGADIN DÉGUSTATEUR DE VINS)

BIGODINHO QUER DORMIR - (RIGADIN VEUT DORMIR TRANQUILLE)

BIGODINHO QUER MORRER - (RIGADIN VEUT MOURIR)

BIGODINHO QUER SER PRESO - (RIGADIN VEUT SE FAIRE ARRETER)

BIGODINHO REUMÁTICO - (RIGADIN A LA GOUTTE)

BIGODINHO TEM DOR DE DENTE - (RIGADIN A MAL AUX DENTS)

BIGODINHO TEM UM CORAÇÃO DE OURO - (RIGADIN A L'ÂME SENSIBLE)

BIGODINHO TEM UM RIVAL

BIGODINHO TEM UMA MULHER MODISTA - (MADAME RIGADIN MODISTE)

BIGODINHO TENOR - (RIGADIN TENOR)

BIGODINHO TRAÍDO POR UM BEIJO - (RIGADIN TRAHI PAR UN BAISER)

BIGODINHO VAI SE CASAR - (RIGADIN SE MARIE)

BIGODINHO VAI À PESCA - (RIGADIN PÊCHE À LA LIGNE)

BIGODINHO VENDE CASTANHAS - (RIGADIN MARCHAND DE MARRONS)

BIGODINHO VÍTIMA DO AMOR - (RIGADIN VICTIME DE L'AMOUR)

BIGODINHO É ESPERTO

BIGODINHO É UM PERFEITO CAVALHEIRO - (RIGADIN EST UN GALANT HOMME)

BIGODINHO, PRIMO DO MINISTRO - (RIGADIN COUSIN DU MINISTRE)

BIGODINHO, RICO E POBRE - (RIGADIN RICHE, RIGADIN PAUVRE)

BIGORNO DISTINGUIU

BIGORNO E A SEQUESTRADA - (BIGORNO ET LA SEQUESTRÉE)

BIGORNO OFERECE UMA CAÇADA A CAVALO - (BIGORNO OFFRE UNE CHASSE À COURRE)

BIGORNO, ENFERMEIRO - (BIGORNO GARDE-MALADE)

BIJU PERDEU NO JOGO - (MONSIEUR BÉDOUX A PERDU AU JEU)

BILHAR DIABÓLICO, O - (BILLARD DU DIABLE, LE)

BILHETE DA FORTUNA, O

BILHETE DE MIL FRANCOS, O - (BIGLIETTO DA MILLE IL)

BILHETE DE FAVOR, O - (BILLET DE FAVEUR, LE)

BILHETE DE FAVOR, O - (BILLET DE FAVEUR, LE)

BILHETE DE FAVOR, O - (BIGLIETTO DI FAVORE, IL)

BILHETE DE LOTERIA, O - (BILLET DE LOTERIE, LE)

BILHETE NO SAPATO - (NOTE IN THE SHOE, THE)

BILLI DOS PRADOS

BILLIE QUASE CASADO - (MARRIED ON CREDIT)

BILLIE RITCHE POLÍCIA VELOZ

BILLY NÃO QUER TOMAR RAPÉ - (PINCH OF SNUFF, A)

BILLY TEM UMA GASTRITE - (HEARTS, HUNGER, HAPPINESS)

BILLY VAI AO BAILE

BILONTRA QUE PERSEGUE A MULHER - (MONSIEUR QUI SUIT LES FEMMES, UN)

BIMBO RABEQUISTA

BIMBO VAI DE MUDA

BING-BANG-BUM - (BING BANG BOOM)

BINÓCULO DE LITTLE MORITZ, O - (BINOCLE DE LITTLE MORITZ, LE)

BINÓCULO DO AVÔ, O

BIOMBO DE CAGLIOSTRO, O - (PARAVENT DE CAGLIOSTRO, LE)

BIOMBO, O

BIS-ROSA

BISBILHOTEIRO, O

BISCOITOS PARA CACHORROS

BISERAS, AS - (BISÉRAS - LUTTES AÉRIENNES, LES)

BISKRA

BITUMADO, O

BIZZI E O LOBO ENCANTADO

BLACK AND WHITE

BLACK RODERICK - (BLACK RODERICK THE POACHER)

BLACKPOOL - (BLACKPOOL (ANGLETERRE))

BLACKPOOL, A RAINHA DAS PRAIAS

BLIK QUER SER POLÍCIA

BOA AÇÃO DE UM ARTISTA CEGO

BOA AÇÃO NUNCA É PERDIDA, UMA

BOA AÇÃO SEMPRE É RECOMPENSADA, UMA

BOA FARSA, UMA

BOA FARSA, UMA - (BONNE FARCE, LA)

BOA GARRAFA DE VINHO, UMA

BOA HISTÓRIA, UMA - (BONNE HISTOIRE, UNE)

BOA IDEIA DA CRIADA, UMA - (BUONA IDEA DELLA SERVA, UNA)

BOA IRMÃ, A

BOA IRMÃ, A

BOA IRMÃ, UMA - (BUONA SORELLA, LA)

BOA JUSTIÇA, UMA - (GIUSTIZIA BUONA, LA)

BOA LIMPEZA, UMA

BOA LIÇÃO, UMA

BOA LIÇÃO, UMA - (EN LEKTION)

BOA MAMÃEZINHA, A

BOA MULHERZINHA, UMA - (PETITE FEMME BIEN DOUCE, UNE)

BOA MÁSCARA, UMA

BOA PARA UM COICE

BOA PARTIDA DE CAÇA - (BONNE PARTIE DE CHASSE, UNE)

BOA PROFESSORA, UMA - (BUONA INSTITUTRICE, LA)

BOA PURGA, A - (PURGE, LA)

BOA SOPA, UMA - (BONNE SOUPE, UNE)

BOA SORTE, A - (JETEUSE DE SORT, LA)

BOA SURPRESA, A

BOA SURPRESA, UMA - (BUNNY'S BIRTHDAY SURPRISE)

BOAS ALVÍÇARAS, AS

BOAS AMIGAS - (BONNES AMIES)

BOAS COMODIDADES

BOAS FESTAS DOS POBREZINHOS, AS

BOB FAZ GAZETA

BOBI E SUA FAMÍLIA - (BOBY ET SA FAMILLIE)

BOBILLARD AERONAUTA - (BUTALIN AERONAUTA)

BOBILLARD BOTÂNICO - (BUTALIN BOTANICO)

BOBILLARD CORTOU UM DEDO - (BUTALIN SI È TAGLIATO IL DITO)

BOBILLARD QUER TODAS AS SUAS COMODIDADES - (BUTALIN FA I SUOI COMODI)

BOBO APAIXONADO, O

BOBO NEGRO PELO AMOR

BOBO, O

BOBO, O - (BOBO, O)

BOBY E SEU AMIGO - (BILLY AND HIS PAL)

BOCA ABERTA, A

BOCA DO INFERNO, A - (HELL'S HOLE)

BOCA INÚTIL, UMA

BOCACCIO MODERNO

BOCEJADOR, O - (BAILLEUR, LE)

BOCETA DE BAGÉ

BOCETA DE PANDORA, A - (BOITE DE PANDORA, LA)

BODA EM LUNA PARK, UMA - (NOCE À LUNA PARK, UNE)

BODA EM PARIS

BODAS DE NATAL, AS - (BOTTES DE NOEL, LES)

BODAS DE OURO, AS

BODAS DE OURO, AS - (THEIR GOLDEN ANNIVERSARY)

BODAS DE PRATA, AS - (NOCES D'ARGENT, LES)

BODAS PRETAS, AS

BODAS TRÁGICAS - (HYMÉNÉE TRAGIQUE)

BODE EXPIATÓRIO, O - (GOAT, THE)

BOEMIA, A

BOEMIA, A - (BOHEME, LA)

BOEMIA, A - (VIE DE BOHÈME, LA)

BOEMIAZINHA, A - (PETITE BOHÉMIENNE, LA)

BOEMIOS CARNAVALESCOS

BOEMIOS, OS - (BOHÉMIENS, LES)

BOFETADAS ANTARTICAS - (SCHIAFFI SONORI)

BOGGO E SCHULTZ FALIRAM - (BANKRUPTCY OF BOGGS AND SCHULTZ, THE)

BOHEME, A - (BOHÈME, LA)

BOHEME - (BOHÈME, LA)

BOHEMIA SUIÇA, A

BOHEMIA, A

BOHÈME, LA

BOHÈME, LA - (BOHÈME, LA)

BOHÈME, LA - (BOHÈME, LA)

BOIADA NO RIO

BOIADEIROS E O SR. PERCY, OS - (SIR PERCY AND THE PUNCHERS)

BOINA, A

BOIREAU CAMPEÃO DE CROSS-COUNTRY - (BOIREAU CHAMPION DE CROSS COUNTRY)

BOIREAU COMEU ALHO - (BOIREAU A MANGÉ DE L'AIL)

BOIREAU DANÇARINO DE CORDA - (BOIREAU DANSEUR DE CORDE)

BOIREAU DE FOLGA

BOIREAU E A FILHA DO VIZINHO - (BOIREAU ET LA FILLE DU VOISIN)

BOIREAU E OS DOIS POLICIAIS - (BOIREAU ET LES DEUX POLICEMEN)

BOIREAU EM APUROS

BOIREAU EM VIAGEM - (BOIREAU EN VOYAGE)

BOIREAU EMPREGA-SE COMO CRIADO - (BOIREAU DOMESTIQUE)

BOIREAU ENCAPOTADO NA NEVE

BOIREAU EQUILIBRISTA - (BOIREAU DANSEUR DE CORDE)

BOIREAU ESPADACHIM - (BOIREAU SPADASSIN)

BOIREAU ESTATUA POR AMOR - (BOIREAU STATUÉ PAR AMOUR)

BOIREAU FAZ CONQUISTA - (BOIREAU FAIT DES CONQUÊTES)

BOIREAU GATUNO

BOIREAU INSPETOR DE HIGIENE - (CRETINETTI ISPETTORE PER L'HIGIENE)

BOIREAU METE-SE NA PÂNDEGA - (TROIS SOUS DE POIREAUX)

BOIREAU NA CAÇA

BOIREAU NA GAIOLA DOS LEÕES - (CRETINETTI NELLA GABBIA DEI LEONI)

BOIREAU NA ÍNDIA - (BOIREAU ET LE CASQUE COLONIAL)

BOIREAU NO CINEMATÓGRAFO - (CRETINETTI AL CINEMATOGRAFO)

BOIREAU NO HOTEL - (DRAMMA IN UN ALBERGO)

BOIREAU NÃO MORREU - (BOIREAU N'EST PAS MORT)

BOIREAU PERDIDO PELAS MULHERES - (BOIREAU PERDU PAR LES FEMMES)

BOIREAU PROCURA SUA MULHER - (BOIREAU CHERCHE SA FEMME)

BOIREAU PROFESSOR DE CIVILIDADE - (BOIREAU PROFESSEUR DE MAINTIEN)

BOIREAU RECEBE - (CRETINETTI RICEVE)

BOIREAU SABE TOMAR AS SUAS PRECAUÇÕES - (CRETINETTI SA PRENDERE LE SUE PRECAUZIONI)

BOIREAU SMART

BOIREAU TÍMIDO - (CRETINETTI È TIMIDO)

BOIREAU VOLUNTÁRIO DA CRUZ VERMELHA - (CRETINETTI VOLONTARIO DELLA CROCE ROSSA)

BOIREAU, BONECO DE MASSA - (BOIREAU BONHOMME DE PAIN D'ÉPICE)

BOIS FUGIDOS, OS

BOLA DE CRISTAL - (PALLA DI CRISTALLO, LA)

BOLA DE NEVE - (PALLA DI NEVE, LA)

BOLA NEGRA, A

BOLERO

BOLERO ESPANHOL - (BOLÉRO COSMOPOLITE, LE)

BOLETIM DA GUERRA N.31

BOLETIM DE GUERRA

BOLHAS DE SABÃO - (BOLLE DI SAPONE, LE)

BOLINA ATRAPALHADO, O

BOLINA NO CINEMA, O

BOLONHA - (VISIONI DI BOLOGNA)

BOLSA DE POMPADOUR, A - (NAAR FRUEN GAAR PAA EVENTYR)

BOLSA DO COBRADOR, A - (BORSA DELL'ESATTORE, LA)

BOLSA DO SONHADOR, A

BOLSA E A CALÇA, A - (BOURSE ET LE CULOTTE, LA)

BOLSA, A

BOLSAS DE CANGURUS

BOLÍVIA PAISAGENS E COSTUMES POPULARES, A

BOM AMIGO JACQUES, O

BOM AMIGO, UM

BOM AUXÍLIO, UM - (GOOD TURN, A)

BOM CACHIMBO, UM - (BONNE PIPE, LA)

BOM CALDO DE GALINHA, UM

BOM CASAMENTO, UM

BOM CERTIFICADO, O - (BON CERTIFICAT OÚ UM FIN POLICIER, UN)

BOM CHARUTO, O - (BON CIGARE, LE)

BOM CHARUTO, UM - (BON CIGARE, LE)

BOM CHINÊS, O - (SING-LEE AND THE BAD MAN)

BOM COMPANHEIRO - (BON COMPAGNON)

BOM CORAÇÃO - (BRAVE COEUR)

BOM CORAÇÃO DO CHEFE POLÍTICO

BOM CORAÇÃO, UM

BOM CORAÇÃO, UM

BOM CÃO DE GUARDA, O - (BON CHIEN DE GARDE, LE)

BOM DIA, SR. PORTEIRO

BOM DOUTOR DE ALDEIA, UM - (CE BON DOCTEUR)

BOM DOUTOR, O

BOM E O MAU CAMINHO, O - (DOUBLE CHEMIN, LE)

BOM E VALENTE - (BRAVE AND BOLD)

BOM EMPREGO

BOM EMPREGO, UM - (BUON POSTO, UN)

BOM FILHO A CASA TORNA, O - (ESCAPADE DE FILOCHE, L')

BOM GANHO - (BUONA VINCITA, UNA)

BOM HOMEM, UM

BOM JANTAR, MAL DIGERIDO - (BON DINER MAL DIGÉRÉ)

BOM JARDINEIRO, O - (BON JARDINIER, LE)

BOM JUIZ, O - (BON JUGE, LE)

BOM JUIZ, O - (BON JUGE, LE)

BOM LUGAR, UM - (BONNE PLACE, UNE)

BOM MEDICAMENTO, UM - (BON MÉDICAMENT, UN)

BOM MÉDICO, O

BOM OFICIAL LAMBERT, O

BOM PALPITE, UM

BOM PARTIDO, UM - (BUON PARTITO, UN)

BOM PATRÃO, O - (BON PATRON, LE)

BOM POLÍCIA, O - (BON GENDARME, LE)

BOM POLÍCIA, O - (BON AGENT, LE)

BOM PRÊMIO

BOM REI DAGOBERTO, O - (BON ROI DAGOBERT, LE)

BOM REIZINHO, O

BOM REMÉDIO PARA A GASTRITE, UM - (BUON RIMEDIO PER LA GASTRICA, UN)

BOM SAMARITANO, O - (BUON SAMARITANO, IL)

BOM SANGUE NÃO MENTE, O

BOM SÁBIO

BOM TIO, O

BOM VIZINHO, O - (BON VOISIN, LE)

BOM VOVÔ, O - (BON GRAND-PERE, LE)

BOM, QUE DÓI!

BOMBA MISTERIOSA

BOMBAIM

BOMBARDAS E BOMBARDÕES

BOMBARDEIO DAS TROPAS FRANCESAS, O

BOMBARDEIO DE CAVITE

BOMBARDEIO DE PORT ARTHUR, O

BOMBARDEIO E ASSALTO DO REICHEMHERRHOFF

BOMBARDEIO E TOMADA DE TAKU

BOMBAS E MANGUEIRAS - (HOOK AND LADDER)

BOMBAY - (VISITE A BOMBAY, UNE)

BOMBE E BOMBECHE

BOMBEIRO DE MADRID - (MANOEUVRES DE POMPIERS À MADRID)

BOMBEIRO DE QUATRO PATAS

BOMBEIRO DE SERRA BRANCA

BOMBEIRO EXEMPLAR - (FIREMAN, THE)

BOMBEIRO FIN DE SIÈCLE

BOMBEIRO GENTILHOMEM, O - (POMPIERE È GENTILUOMO, IL)

BOMBEIRO HONORÁRIO, O

BOMBEIRO TURUNA

BOMBEIROS DE BERLIM, OS

BOMBEIROS DE CAIRO, OS - (POMPIERS DU CAIRE, LES)

BOMBEIROS DE LONDRES APAGANDO UM INCÊNDIO - (POMPIERS)

BOMBEIROS DE LONDRES, OS

BOMBEIROS DE NEW-YORK

BOMBEIROS DO PORTO, OS

BOMBEIROS EM NEW YORK

BOMBEIROS IMPROVISADOS

BOMBEIROS INGLESES (LONDRES), OS

BOMBEIROS VOLUNTÁRIOS DO PORTO, OS

BOMBEIROS, OS - (FIRE BRIGADE, THE)

BOMBIX DOS PINHEIROS, O

BOMBONS DE BILOTA

BONAPARTE E CADOUDAL - (BONAPARTE ET CADOUDAL)

BONAPARTE E PICHEGRU - (BONAPARTE ET PICHEGRU)

BONAS CERAS

BONBONS DE GAVROCHE, OS - (GAVROCHE ET LES BONBONS)

BONDADE CULPADA, A - (BONTÀ COLPEVOLE)

BONDADE DE TIAGO V - (BONTÉ DE JACQUES V, LA)

BONDADE E GRATIDÃO

BONDADE E GRATIDÃO

BONDADE RECOMPENSADA

BONDADE RECOMPENSADA

BONDADE VENCEDORA

BONDE AMERICANO, O

BONDE DOS TELHUDOS, O - (OMNIBUS DES TOQUÉS, L')

BONDE ENCRENCADO

BONDES ELÉTRICOS, EM LONDRES

BONDOSA AVÓZINHA, A

BONDOSA FADA

BONECA DA FORTUNA, A

BONECA DA ORFÃ, A - (POUPÉE DE L'ORPHELINE, LA)

BONECA DE LUIZINHA, A - (BAMBOLA DI LUISETTA, LA)

BONECA DE MARIA DOS ANJOS, A - (POUPÉE DE MARIE-ANGE, LA)

BONECA DE NINI - (BAMBOLA DI NINI, LA)

BONECA DE PARIS, A - (SPIELZEUG VON PARIS, DAS)

BONECA DE SIMONE, A - (POUPÉE DE SIMONE, LA)

BONECA DE TROÇO, A - (POUPÉE TYROLIENNE, LA)

BONECA DO TIROL, A - (POUPÉE TYROLIENNE, LA)

BONECA EXPLOSIVA (OU A BONECA QUE FECHA OS OLHOS), A

BONECA FRANCESA, A - (FRENCH DOLL, THE)

BONECA HOLANDESA, A - (POUPÉE HOLLANDAISE, LA)

BONECA JAPONESA, A - (POUPÉE JAPONAISE, LA)

BONECA QUEBRADA, A - (BROKEN DOLL, THE)

BONECA SALVADORA, A - (BAMBOLA SALVATRICE, LA)

BONECA SEM PROVISÃO DE ROUPA, UMA - (BAMBOLA SENZA CORREDO, UNA)

BONECA VELHA - (OLD DOLL, THE)

BONECA VIVA, A - (BAMBOLA VIVA, LA)

BONECA VIVENTE - (COPPÉLIA OU LA POUPÉE ANIMÉE)

BONECA, A

BONECA, A

BONECA, A - (POUPÉE, LA)

BONECAS DE MINHOTO

BONECAS E BRINQUEDOS

BONECAS E MENINICES - (BAMBOLA E BAMBINI)

BONECO DE GELO, O - (BONHOMME DE NEIGE, LE)

BONECO DE MACACO, UM

BONECO, O - (EPOUVANTAIL, L')

BONECOS DE ENGOÇO

BONECOS VIVOS DE MISS HOLD - (FANTOCHES DE MISS HOLD, LES)

BONET DE PÁSCOA, O - (EASTER BONNET, THE)

BONHOMME JADIS, LE - (BONHOMME JADIS, LE)

BONIFACIO E SEUS ARREDORES - (BONIFACIO ET SES ENVIRONS)

BONIFÁCIO CAÇADOR DE FERAS - (BONIFACE CHASSE LES GRANDS FAUVES)

BONIFÁCIO FAZ BOM NEGÓCIO - (BONIFACIO FA UN BON AFFARE)

BONIFÁCIO LICENCIADO - (BONIFACIO LICENZIATO)

BONIFÁCIO NA ALTA SOCIEDADE - (BONIFACIO VA IN SOCIETÀ)

BONIFÁCIO PEDREIRO - (BONIFACIO MURATORE)

BONIFÁCIO VIII - (BONIFACE VIII)

BONITO TIO, UM

BONS COMPANHEIROS, OS

BONS CONSELHOS - (CONSIGLIO DELLA ZIA, IL)

BONS VOVÔS, OS

BONSOIR MADAME LA LUNE - (BONSOIR MADAME LA LUNE)

BONSOIR, PIERROT - (BUONA SERA DEL PIERROT)

BORBOLETA BRANCA, A - (PIERIDE DU CHOU, LA)

BORBOLETA DA DONZELA, A - (SENORITA'S BUTTERFLY, THE)

BORBOLETA DE OURO - (FARFALLA D'ORO)

BORBOLETA DE TOTÓ, A - (FARFALLA DI TOTO, LA)

BORBOLETA E A CHAMA, A

BORBOLETA NEGRA, A - (SIGNORA DALLA FARFALA NERA, LA)

BORBOLETA, A - (PAPILLON, LE)

BORBOLETA, A - (PAPILLON, LE)

BORBOLETA, A - (BUTTERFLY)

BORBOLETAS BRANCAS, AS

BORBOLETAS DA BROADWAY - (BROADWAY BUTTERFLY, A)

BORBOLETAS EXÓTICAS

BORBOLETAS JAPONESAS - (PAPILLONS JAPONAIS, LES)

BORBOLETAS, AS

BORBOLETAS, BESOUROS E ABELHAS - (PAPILLONS, LES BOURDONS ET LES ABEILLES, LES)

BORBOLETAZINHA, A

BORNHOLM

BORRACHO VALENTÃO, O

BOSQUE DE BOLOGNA, O - (BOIS DE BOULOGNE, LE)

BOSQUE DE BOLOGNE

BOSQUE DE BOLONHA

BOTAS DE CALINO, AS - (BOTTES DE CALINO, LES)

BOTAS DE KOUBA, AS - (BOTTES DE KOUBA, LES)

BOTAS DE ROBINET - (STIVALI DI ROBINET, GLI)

BOTAS PAGAS BOTAS ROUBADAS - (STIVALI RUBATI E STIVALI PAGATI)

BOTAS PERFUMADAS, AS

BOTE DA SERPENTE, O

BOTE SALVA-VIDA, O - (LIFE BOAT, THE)

BOTICÁRIO NO GABINETE, O

BOTINA DO CORONEL, A - (BOTTINES DU COLONEL, LES)

BOTINAS ESTICADAS, AS

BOTÂNICO COM SORTE

BOTÃO DE FOGO, O - (BOTÓN DE FUEGO, EL)

BOTÃO DE METAL, O

BOTÃO DO SUSPENSÓRIO - (BOTTONE DELLE BRETELLE, I)

BOTÃO DOS SUSPENSÓRIOS, O - (BRETELLES, LES)

BOTÃO, A FOLHA E A FLOR, O - (BOURGEON, LA FEUILLE ET LA FLEUR, LE)

BOTÃO, O

BOTÕES DE BETTY, OS - (BETTY'S BUTTON, THE)

BOTÕES E COLCHETES

BOUDOIR MISTERIOSO - (BOUDOIR MYSTÉRIEUX, LE)

BOULEVARDS EM PARIS

BOUM-BOUM

BOUQUET DE MUGUET, O - (BOUQUET DE MUGUET, LE)

BOUQUET, O

BOUQUETS

BOURBOUROCHE - (BOUBOUROCHE)

BOXE CÔMICO - (BOXE COMIQUE)

BOYARINA, A - (BOYARINE, LA)

BOYS-SCOUTS NA INGLATERRA, OS - (BOYS SCOUTS EN ANGLATERRE, LES)

BOÊMIOS - (SHOW BOAT)

BRANCO CONTRA PRETO - (BIANCO CONTRO NEGRO)

BRANCO E NEGRO

BRANCO E NEGRO - (MIXED COLORS)

BRANCOS, MULATOS E PRETOS

BRANCOS, PRETOS E MULATOS - (RED HOT ROMANCE)

BRASIL NO ESTRANGEIRO, O

BRASILEIRAS, AS

BRASÃO VENDIDO OU A AMBIÇÃO DE UMA MULHER, O - (BLASONE VENDUTO, IL)

BRAVO CAÇADOR - (BRAVE HUNTER, THE)

BRAVO CORAÇÃO INFANTIL, UM

BRAVO E AUDAZ

BRAVO FILHO - (INDIAN BLOOD)

BRAVO, BRAVO, CASEMO-NOS

BRAVURA DE DANIEL, A - (DANIEL BOONE'S BRAVERY)

BRAÇO AMARELO, O - (YELLOW ARM, THE)

BRAÇO FORTE - (COLD DECK, THE)

BRAÇO INSENSIVEL

BRAÇO É BRAÇO

BRAÇO É BRAÇO - (FIGHTING HEART)

BRAÇOS VAZIOS - (NOT QUIET DECENT)

BRELAN DE BOMBEIROS - (BRELAN DE POMPIERS)

BRETANHA E SEUS ROCHEDOS, A

BRETANHA PITORESCA, A - (BRETAGNE PITTORESQUE, LA)

BRETANHA, A

BRIGA ALDEÃ - (QUERELLE VILLAGEOISE)

BRIGA COM UM COCHEIRO - (DISPUTE DE COCHER)

BRIGA DAS MULHERES PORTUGUESAS QUE ENCHEM UM BARBADO!, A - (BATAILLE DE FEMMES)

BRIGA DE BOXE

BRIGA DE GALOS NA CHINA

BRIGA DE GALOS NA ÍNDIA, UMA

BRIGA DE MULHERES INTERROMPIDA POR UM CÃO - (BATAILLE DE FEMMES INTERROMPUE PAR UN CHIEN)

BRIGA DE UMA ARANHA COM UM ESCORPIÃO

BRIGA EM FAMÍLIA, A - (DISPUTE, UNE)

BRIGA ENTRE LAVADEIRAS

BRIGA HUMORÍSTICA

BRIGA MAL ACABADA

BRIGA NA ESCOLA, UMA

BRIGA NO CASAL - (TORCHON BRULÉ OU UNE QUERELLE DE MÉNAGE, LE)

BRIGAS DE GALOS

BRILHANTE AZUL, O

BRILHANTES DA CONDESSA, OS

BRILHO DO COMETA, O

BRINCADEIRA ATROZ

BRINCADEIRA COM UM CACHORRO

BRINCADEIRA DE CRIANÇAS - (FARCE DE GAMINS)

BRINCADEIRA DE TRABALHADORES

BRINCADEIRA DE UM CASAL DE VELHOS, A

BRINCADEIRA NA CADEIA

BRINCADEIRAS DE CRIANÇAS

BRINCADEIRAS DE FAFAZINHO, AS

BRINCADEIRAS DO AMOR E DO ACASO - (NOSTRI FIGLI, I)

BRINCANDO COM A VERDADE

BRINCANDO COM O AMOR - (DORMANT POWER, THE)

BRINCANDO COM O DIVÓRCIO - (PLAYING AT DIVORCE)

BRINCANDO COM O FOGO - (SCHERZANDO CON IL FUOCO)

BRINCAR COM O LUME

BRINDE A NHONHO

BRINDE PARA ANIVERSÁRIO, O - (FODSELSDAGSGAVEN)

BRINQUEDO DE CRIANÇAS

BRINQUEDO DE LUIZINHO, O - (GIOCATTOLO DI LUIGINO, IL)

BRINQUEDO DE NAMORADO

BRINQUEDOS DE CRIANÇAS

BRITANICUS - (BRITANNICUS)

BROADWAY DOURADA

BROADWAY MELODY - (BROADWAY MELODY, THE)

BROADWAY SCANDALS - (BROADWAY SCANDALS)

BROADWAY - (BROADWAY)

BROCHE DE BRILHANTES, O - (DIAMOND BROOCH, THE)

BROCHE PARTIDO - (BROKEN LOCKET, THE)

BRONCHO BILL TORNA-SE HONESTO - (BRONCHO BILLY REFORMS)

BROS LEVANNI, THE - (LEVANNI - BARRISTES COMIQUES, LES)

BROUSSE (TURQUIA ASIÁTICA) - (BROUSSE (TURQUIE D'ASIE))

BRUGES - (BRUGES)

BRUSSE, A CIDADE DAS 100 MESQUITAS (ÁSIA MENOR)

BRUTALIDADE - (BEAST, THE)

BRUTO ELEGANTE - (HANDSOME BRUTE, THE)

BRUTO PRIMEIRO - (BRUTO)

BRUTO! MARTA DAS TERRAS BAIXAS - (MARTA OF THE LOWLANDS)

BRUTO, O - (BRUTE, THE)

BRUTUS - (BRUTO)

BRUXA NA PRAIA, A - (SORCIÈRE DE LA GRÈVE, LA)

BRUXA, A

BRUXELAS

BUCHAMESCH

BUDA MISTERIOSA

BUENA DICHA OU UM BEIJO ELETRIZANTE, LA

BUENA DICHA, LA

BUFFALO BILLS

BUFFALO BILL - (BATTTLING WITH BUFFALO BILL)

BUFFALO II - (BUFFALO II)

BUFFALO - (BUFFALO)

BUFÃO, O - (BOUFFON, LE)

BUG O HOMEM DE ARGILA

BUITENZORG - (BUITTENZORG PITTORESQUE)

BULGÁRIA

BUMBUSA

BUNY E AS IRMÃS GÊMEAS - (BUNNY AND THE TWINS)

BURGOS - (BURGOS)

BURGRAVE, O - (BURGRAVE, LÉGENDE DU RHIN, LE)

BURLA DO TABELIÃO, A

BURLA SEM PIEDADE

BURLA, A - (BURLA, LA)

BURLESQUE - (DANCE OF LIFE, THE)

BURRO DA FEITICEIRA, O - (ÂNE DE LA SORCIÈRE, L')

BURRO DE BERTOLDINHO, O - (ONÉSIME ET SON ÂNE)

BURRO DE FIRMINO, O - (ANE DE FIRMIN, L')

BURRO DE GRIBOUILLETTE, O - (ANE DE GRIBOUILLETTE, L')

BURRO ENCANTADO

BURRO HEROICO, O

BURRO POLICIAL

BUSTO DO COMANDANTE, O - (BUSTE DU COMMANDANT, LE)

BUSTO VIVO, O

BÁLSAMO MILAGROSO - (BAUME MIRACULEUX, LE)

BÁRBARO E BARBUDO

BÉLGICA!... BÉLGICA!... - (BELGIAN, THE)

BÊBEDA OU JOGANDO A PRÓPRIA VIDA, A - (DRANKERSKEN)

BÊBEDO DE BOM CORAÇÃO, UM

BÊBEDO DO CAFÉ, O

BÊBEDO E INVENTOR

BÊBEDO INCENDIÁRIO, UM

BÊNÇÃO DAS BANDEIRAS

BÊNÇÃO DO CÉU - (UNTIL THEY GET ME)

BÍBLIA DE JOSÉ MARQUES, A - (BRONCHO BILLY'S BIBLE)

BÍBLIA, A - (BIBBIA, LA)

BÓIA, A - (BOUÉE, LA)

BÓRGIAS, OS - (BORGI, I)

BÓSFORO, O - (SUR LE BOSPHORE)

BÚLGAROS EM KIRK-KILISSE, OS

C'EST UNE INGENUE - (C'EST UNE INGÉNUE)

CABANA DO FANTASMA, A

CABANA DO PAI TOMAS, A - (UNCLE TOM'S CABIN)

CABANA DO PAI TOMÁS, A - (UNCLE TOM'S CABIN)

CABANA ENCANTADA, A - (ENCHANTED COTTAGE, THE)

CABANA SOLITÁRIA, A

CABARET DA ENCRENCA

CABARÉ DA FUMAÇA, O

CABARÉ DA MEIA NOITE, O - (MIDNIGHT CABARET, THE)

CABARÉ INFANTIL

CABARÉ NO CAIRO, UM - (CAFE IN CAIRO, A)

CABECINHAS ESTOUVADAS - (SHAMEFUL BEHAVIOUR?)

CABELEIRA DA SOGRA, A

CABELEIRA DE OURO, A - (CHIGNON D'OR)

CABELEIRA DO DELEGADO, A

CABELEIRA VENDIDA - (CHIOMA VENDUTA, LA)

CABELEIRAS DE BIGODINHO, AS - (PERRUQUES DE RIGADIN, LES)

CABELEIREIRO APAIXONADO, O

CABELEIREIRO PARA SENHORAS - (COIFFEUR POUR DAMES)

CABELO DELATOR - (CHEVEU DELATEUR, LE)

CABELOS BRANCOS - (CAPELLI BIANCHI... CUORI GIOVANI)

CABELOS CORTADOS

CABELOS DE AMOR

CABELOS DE FOGO - (RED HAIR)

CABELOS DE MADAME, OS - (CHEVEUX DE MADAME, LES)

CABELOS DE OURO, OS - (CHEVEUX D'OR, LES)

CABELOS E CHICHIS - (CHEVEUX ET CHICHIS)

CABEÇA A JUROS, UMA

CABEÇA DE FERRO

CABEÇA DE FERRO, A

CABEÇA FALANTE

CABEÇA VIVA, A

CABEÇAS DE MÁRMORE - (MARBLE HEADS)

CABEÇAS FANTÁSTICAS - (TÊTES FANTASTIQUES, LES)

CABEÇUDO, O

CABEÇÃO MAU, CORAÇÃO DE OURO - (CATTIVE TESTE E CUORI D'ORO)

CABIDE, O

CABINE NÚMERO 100 - (CABINE No. 100, LA)

CABIRIA - (CABIRIA)

CABO DURAND, O - (CAPORALE DURAND, IL)

CABO MONDEGO E SUA REGIÃO MINEIRA

CABOTINOS (A VIDA DO ATOR), OS - (PANTINS, LES)

CABRA CEGA

CABRAS E CABRITOS - (DANS LA COUR DE LA FERME, LA CHÈVRE ET SES CHEVREUX)

CABRINHA DE LUCINDA, A

CABRIOLEIROS, LADRÕES MODERNOS - (VOYAGE EN PAYS DE BRIGANDS, UN)

CACETE DA POLÍCIA, O

CACHIMBO CABULOSO

CACHIMBO DE ÓPIO, O - (PIPE D'OPIUM, LA)

CACHIMBO E O VIOLINO, O - (VIOLINO E LA PIPA, IL)

CACHIMBO ENVENENADO

CACHIMBOMANIA

CACHO DE NOZES, UM

CACHOEIRA, A

CACHOEIRAS DE KIRATGH, AS - (CHUTES ET RAPIDES DE KIVATCH)

CACHOEIRAS DO RIO THRAN-PHI, AS

CACHOEIRAS E LAGOS DO RIO VELINO - (SALTI E LAGHI DEL FIUME VELINO)

CACHORRINHO VOOU, O

CACHORRO ACUSADOR, O - (CANE ACCUSATORE, IL)

CACHORRO BOBY E SEU CAMARADA, O

CACHORRO CHAUFFEUR, O

CACHORRO DE BIGORNO, O - (CHIEN DE BIGORNO, LE)

CACHORRO DESENFREADO - (CHIEN EMBALLÉ, LE)

CACHORRO DO SALAMEIRO, O - (CANE DEL SALUMIERE, IL)

CACHORRO DO SALTIMBANCO, O - (CHIEN DU SALTIMBANQUE, LE)

CACHORRO E DOIS PEQUENOS DONOS, UM - (CANE E DUE PADRONCINE, UN)

CACHORRO E O CACHIMBO, O - (CHIEN ET LA PIPE, LE)

CACHORRO FURTADO - (STOLEN DOG, THE)

CACHORRO LIMPA CHAMINÉ - (CANE SPAZZACAMINO, IL)

CACHORRO MANHOSO, O

CACHORRO QUE CONTRAI DÍVIDAS, UM

CACHORRO RAWFY E SEU CAMARADA, O - (ROWDY AND HIS NEW PAL)

CACHORRO RECONHECIDO - (CHIEN RECONNAISSAINT, LE)

CACHORRO REFRATÁRIO À MORTE

CACHORRO VINGADOR, O

CACHORROS

CACHORROS CAÇANDO RATOS - (CHIENS ET RATS)

CACHORROS

CACILDA A CIGANA - (CASILDA LA GITANA)

CACOETE DA SENHORA DUPONT

CACOETE INCÔMODO - (TIC NERVEUX CONTAGIEUX, UN)

CACTUS JIM

CADA OFICIAL NO PRÓPRIO OFÍCIO

CADA PÉROLA, UMA LÁGRIMA - (EACH PEARL A TEAR)

CADA QUAL POR SUA VEZ - (CHACUN SON TOUR)

CADA ROSA TEM SEU PÉ - (EVERY ROSE HAS HIS STEM)

CADA UM FAZ COMO PODE

CADEIA DE DOR

CADEIA DE FERRO E... GRINALDA DE ROSA - (CATENE DI FERRO E GHIRLANDE DI ROSE)

CADEIA DE OURO, A - (CATENA D'ORO, LA)

CADEIA PARTIDA

CADEIAS

CADEIAS PARTIDAS

CADEIAS ROMPIDAS - (CATENE SPEZZATE)

CADEIRA DE BRAÇOS DE NOVO GÊNERO, UMA - (POLTRONA ORIGINAL, UNA)

CADEIRA DO DIABO, A - (SEDIA DEL DIAVOLO, LA)

CADEIRA ELÉTRICA, A - (HELD BY THE LAW)

CADEIRA ENFEITIÇADA, UMA

CADEIRA TREZE, A - (THIRTEEN CHAIR, THE)

CADEIRAS, AS

CADELINHA DE LEONCIO, A - (LÉONCE ET TOTO)

CADORE, O - (CADORE, IL)

CADÁVER AMBULANTE - (CADAVRE AMBULANT, LE)

CADÁVER DE MÁRMORE, O - (CADAVERE DI MARMO, IL)

CADÁVER VIVO, O - (CADAVERE VIVENTE, IL)

CAFEIEIRA, A

CAFTISMO (LADRÃO DE AMOR) - (VILDLEDT ELSKOV)

CAFÉ BOÊMIO - (MERRY CAFE, THE)

CAFÉ DA FELISBERTA, O

CAGLIOSTRO - (CAGLIOSTRO, AVENTURIER, CHIMISTE E MAGICIEN)

CAI N'ÁGUA

CAI N'ÁGUA PATO

CAI O MAL SOBRE O PRÓPRIO AUTOR

CAI UM MARTELO - (CADDE UN MARTELLO)

CAIADOR IMPROVISADO, UM

CAIDA DO QUINTO ANDAR, UMA - (CHUTE DE CINQ ÉTAGES, UNE)

CAIM

CAIM - (CAINO)

CAIM

CAIM E ABEL - (CAIN ET ABEL)

CAIM - (CAIN)

CAIO GRACCO

CAIO NA TAVERNA

CAIPIRAS CAIPORAS - (HEARTS AND SADDLES)

CAIPIRINHA, O

CAIPORA DA FULGENCIA, O - (AMBROSE'S CUP OF WOE)

CAIPORA, UM

CAIPORISMO DE UM SOLTEIRO

CAIPORISMO DE UMA SOGRA

CAIRO - (CAIRE ET SES ENVIRONS, LE)

CAIRÁS NO QUARTO ROUND

CAIXA DE CHARUTOS - (BOITE À CIGARES, LA)

CAIXA DE MALÍCIA - (BOITE À MALICE, LA)

CAIXA DOS MILHÕES, A

CAIXA INFIEL, UM

CAIXA INGLÊS, UM

CAIXA LOUCA, A - (SCATOLA FOLLE, LA)

CAIXA MISTERIOSA

CAIXA NEGRA, A - (BLACK BOX, THE)

CAIXA, O

CAIXA, O - (CASHIER, THE)

CAIXEIRA FACEIRA, A - (FEINLICHEN BRUEDER, DIE)

CAIXEIRO CHEFE, O

CAIXEIRO DOS DIABOS, UM - (BOU-DE-ZAN FAIT LES COMISSIONS)

CAIXEIRO FUTURISTA, UM

CAKATOOS (PAPAGAIOS BRANCOS), OS - (CAKATOOS, I)

CAKE-WALK

CAKE-WALK AMERICANO - (CAKE WALK)

CAKE-WALK DE ANÕES - (CAKE-WALK CHEZ LES NAINS, LE)

CAKE-WALK FORÇADO - (CAKE-WALK FORCÉ, LE)

CAKE-WALK INFERNAL - (CAKE-WALK INFERNAL, LE)

CALAFRIO DA MORTE OU SOBRE OS TRILHOS - (SUR LA VOIE)

CALAFRIO FATAL, O - (BRIVIDO FATALE)

CALAFRIOS DA MORTE - (BRIVIDO DI MORTE)

CALAMIDADE NO ACOLHIMENTO DOS RETRATOS VIVOS

CALCUTA - (CALCUTTA PITTORESQUE)

CALCUTA ILUSTRADO - (CALCUTTA ILLUSTRÉ)

CALDO ENTORNADO

CALIFÓRNIA A TODO TRANSE

CALIFÓRNIA DE OURO, A

CALIFÓRNIA - (CALIFORNIA)

CALINO ADVOGADO - (CALINO AVOCAT)

CALINO ALMOÇA FORA - (CALINO DÉJEUNE EN VILLE)

CALINO AMA SECA - (CALINO PÈRE NOURRICIER)

CALINO ARQUITETO - (CALINO ARCHITECTE)

CALINO BOMBEIRO - (CALINO POMPIER)

CALINO CARCEREIRO MODERNO - (CALINO GARDIEN DE PRISON)

CALINO CAÇADOR DAS ARÁBIAS - (CALINO À LA CHASSE)

CALINO CICERONE - (CALINO GUIDE-INTERPRÈTE)

CALINO COCHEIRO - (CALINO COCHER)

CALINO COMEU CAVALO - (CALINO A MANGÉ DU CHEVAL)

CALINO COMEU GATO - (CALINO A MANGÉ DU CHAT)

CALINO COMPRA UM GUARDA CÃO - (CALINO ET SON NOUVEAU CHIEN)

CALINO DOMADOR - (CALINO DOMPTEUR PAR AMOUR)

CALINO DORME SEM TELHADO - (CALINO COUCHE À LA BELLE ÉTOILE)

CALINO E AS ELEIÇÕES - (CALINO ET LES DEUX CANDIDATS)

CALINO E OS SALTEADORES - (CALINO ET LES BRIGANDS)

CALINO E SEU CHAPÉU - (CALINO ET SON CHAPEAU)

CALINO EMPREGADO PÚBLICO - (CALINO BUREAUCRATE)

CALINO ENTRE OS INDÍGENAS DA AMÉRICA OU AS AVENTURAS INCRÍVEIS DE SERAPIÃO MALACOCCUS - (CALINO CHEZ LES INDIENS)

CALINO FAZ ESPORTES - (CALINO FAIT DU SPORT)

CALINO FAZ-SE CARTEIRO - (CALINO FACTEUR)

CALINO FIGURANTE - (CALINO FIGURANT)

CALINO HIDRÓFOBO - (CALINO DEVIENT ENRAGÉ)

CALINO INSPETOR DE TRABALHO - (CALINO INSPECTEUR DU TRAVAIL)

CALINO MEMBRO DO JURI - (CALINO MEMBRE DU JURY)

CALINO MÁRTIR DO FEMINISMO - (CALINO ÉPOUSE UNE FÉMINISTE)

CALINO MÉDICO POR AMOR - (CALINO MÉDECIN PAR AMOUR)

CALINO NA SUA NOVA CASA - (CALINO DÉMÉNAGE)

CALINO NO TEATRO - (CALINO AU THEATRE)

CALINO PASSAGEIRO DE CONSIDERAÇÃO - (CALINO PASSAGER DE MARQUE)

CALINO POLICIAL - (CALINO GENDARME)

CALINO POLÍGAMO - (CALINO POLYGAME)

CALINO QUER SER COW-BOY - (CALINO VEUT ÊTRE COW-BOY)

CALINO REPUXO - (CALINO ARROSEUR PUBLIC)

CALINO TAMBÉM VAI AO TEATRO - (CALINO AU THÉÂTRE)

CALINO TEM MEDO DO FOGO - (CALINO A PEUR DU FEU)

CALINO TOUREIRO - (CALINO TOREADOR)

CALINO TRABALHA COM GOSTO

CALINO, CHEFE DA ESTAÇÃO - (CALINO CHEF DE GARE)

CALISTA POR AMOR

CALISTA RECEBE UMA HERANÇA, O - (CALLISTA HA EREDITATO, IL)

CALISTA À FORÇA - (PÉDICURE PAR AMOUR)

CALIX DA AMARGURA

CALMA ESGOTA-SE, A

CALMAR

CALOR EM CASA DE ENGOMADEIRA

CALOS DE BIGODINHO, OS - (RIGADIN A LES PIEDS SENSIBLES)

CALOTEIROS, UNS

CALOURO, O

CALOURO, O

CALUNIADA - (CALUNNIA)

CALUNIADOR, O - (SLANDER)

CALVARIO DA VIDA

CALVÁRIO (OU O MARTÍRIO DE UMA MULHER), O - (CROCE DELLA MAMMA, LA)

CALVÁRIO DE AMOR - (CALVAIRE D'AMOUR)

CALVÁRIO DE MARIA JOANA, O - (CALVAIRE DE MARIE-JEANNE, LE)

CALVÁRIO DE MÃE - (CALVAIRE D'UNE MÈRE, LE)

CALVÁRIO DE POLIDORO - (CALVARIO DI POLIDOR, IL)

CALVÁRIO DE RAINHA - (CALVAIRE D'UNE REINE, LE)

CALVÁRIO DE UM CRIMINOSO, O

CALVÁRIO DE UM DEPUTADO, O

CALVÁRIO DE UM MOÇO - (CALVAIRE DU MOUSSE, LE)

CALVÁRIO DE UM PAI

CALVÁRIO DE UM PAI - (HEART OF EZRA GREER, THE)

CALVÁRIO DE UMA ALMA (VIA DOLOROSA) - (VIA DOLOROSA, LA)

CALVÁRIO DE UMA CAMPONESA

CALVÁRIO DE UMA MULHER - (PILLORY, THE)

CALVÁRIO DE UMA PRINCESA, O - (CALVARIO DI UNA PRINCIPESSA)

CALVÁRIO DO AMOR, O - (CALVARIO DELL'AMORE, IL)

CALVÁRIO DO GRUMETE, O

CALVÁRIO, O - (CALVAIRE, LE)

CALVÁRIO, O - (CALVAIRE, LE)

CALVÁRIO, O - (CALVARIO)

CALÇA RASGADA - (MON PANTALON EST DÉCOUSU)

CALÇADO APERTADO - (CHAUSSURE TROP ÉTROITE)

CALÇAS COMPROMETEDORAS, UMAS

CALÇAS CURTAS - (SHORT PANTS)

CALÇAS DE BIGODINHO, AS - (CULOTTE DE RIGADIN, LA)

CALÇAS DE DID, AS - (CRETINETTI E I PANTALONI)

CALÇAS DE NUNECK, AS - (ABER NUNEK, DIE HOSEN)

CALÇAS DE TONTOLINI, AS - (CALZONI DI TONTOLINI, I)

CALÇAS DO CORONEL, AS - (CALZONI DEL COLONELLO, IL)

CALÇAS DO JUIZ, AS - (JUDGE, THE)

CALÇAS DO NAMORADO, AS

CALÇAS E AMORES PERFEITOS - (PANTS AND PANSIES)

CALÇAS FATAIS, AS

CALÚNIA DE AMOR OU A MENTIRA FATAL

CALÚNIA, A - (CALUNNIA, LA)

CALÚNIA, A

CALÚNIA, A - (CALOMNIE, LA)

CALÚNIA, A - (CALOMNIE, LA)

CAMA AUTOMOVEL

CAMA DE OURO, A - (GOLDEN BED, THE)

CAMA DE RODAS, A

CAMAFEU (INFÂNCIA INFELIZ)

CAMAFEU, O - (CAMÉE, LE)

CAMALEÃO, O - (CAMÉLÉON, LE)

CAMARADA

CAMARADA DE UM TRUS, UM

CAMARADA E CRIADA DO CORONEL, O

CAMARADA JOSÉ MARQUES, O - (BRONCHO BILLY'S PAL)

CAMARADAS

CAMARADAS

CAMARADAS DA ESCOLA

CAMARADAS DO RANCHO

CAMARADAS E BOFETADAS

CAMARADAS NO BRINCAR - (PLAYMATES)

CAMARADAS, OS

CAMARINS E CAMAROTES - (BACK STAGE)

CAMBIAIS, AS

CAMBRIOLEUR INSAISISSABLE

CAMELO DESENFREADO, O

CAMILLE DESMOULINS - (CAMILLE DESMOULINS)

CAMILO, CAÇADOR DE URSOS - (SIGNOR CAMILO CACCIATORE DI ORSI, IL)

CAMINHEIRO, O - (CHEMINEAU, LE)

CAMINHO DA CULPA

CAMINHO DA FELICIDADE, O - (CHEMIN DU BONHEUR, LE)

CAMINHO DA FELICIDADE, O

CAMINHO DA HONRA, O - (ON THIN ICE)

CAMINHO DA IMORTALIDADE

CAMINHO DA PERDIÇÃO, O - (VERSO LA COLPA)

CAMINHO DA PERDIÇÃO - (HELL'S HIGHROAD)

CAMINHO DA REGENERAÇÃO

CAMINHO DA VENTURA, O - (PATH OF HAPPINESS, THE)

CAMINHO DA VIDA, O - (CHEMIN DE LA VIE, LE)

CAMINHO DESCONHECIDO

CAMINHO DESCONHECIDO

CAMINHO DIREITO - (GOING STRAIGHT)

CAMINHO DO AMOR, O - (VERSO L'AMORE)

CAMINHO DO CHEYENNE, O

CAMINHO DO CONGRESSO, O

CAMINHO DO CORAÇÃO, O - (CHEMIN DU COEUR, LE)

CAMINHO DO CRIME - (CHEMIN DU CRIME, LE)

CAMINHO DO DESTINO, O - (CHEMINS DE LA DESTINÉE, LES)

CAMINHO DO DESTINO, O

CAMINHO DO DESTINO, O - (LITTLE BROTHER, THE)

CAMINHO DO DEVER, O

CAMINHO DO DEVER, O - (TOURNANT, LE)

CAMINHO DO EUCALIPTO, O - (TRAIL OF THE EUCALYPTUS, THE)

CAMINHO DO INFERNO - (DOORWAY TO HELL, THE)

CAMINHO DO JORDÃO - (JORDAN IS A HARD ROAD)

CAMINHO DO MAL, O - (VIE DEL MALE, LA)

CAMINHO DO MAL, O - (NEL REFUGIO)

CAMINHO DO PARAISO, O

CAMINHO DO PERDÃO, O

CAMINHO DO PERDÃO, O

CAMINHO ERRADO

CAMINHOS DA VIDA, OS - (WEG DES LEBENS, DER)

CAMINHOS DOS ALPES, OS - (ROUTE DES ALPES, LA)

CAMINHOS TRAVESSOS

CAMINHÕES AUTOMÓVEIS MILITARES EM TRÍPOLI, OS

CAMISA DA CASACA, A

CAMISA DE PONTAS, A

CAMPAINHAS DO FARMACÊUTICO

CAMPANHA DE IMPRENSA, UMA - (BATAILLES DE LA VIE - ÉPISODE 4)

CAMPANHA ROMANA - (CAMPAGNA ROMANA)

CAMPANHA RUSSO-TURCA NO CÁUCASO, A

CAMPANIA PITORESCA - (CAMPANIA PITTORESCA)

CAMPEONATO DE BOXE

CAMPEONATO DE CÃES POLICIAIS - (CONCOURS DES CHIENS POLICIERS, LE)

CAMPEONATO DE LUTA ROMANA

CAMPEONATO DE LUTA ROMANA

CAMPEONATO DE LUTA, 1906, EM PARIS - (CHAMPIONNAT DE LUTTE 1906)

CAMPEONATO DE TROMBONE - (CHAMPION DU TROMBONE, LE)

CAMPEÃO A MUQUE

CAMPEÃO AMOROSO - (BUSH LEAGUER, THE)

CAMPEÃO CASUAL - (CHAMPION MALGRÉ LUI)

CAMPEÃO DE ALMA - (ALMA'S CHAMPION)

CAMPEÃO DE BOXE - (CHAMPION DE BOXE)

CAMPEÃO DE CORRIDA

CAMPEÃO DE DIABOLO, O - (CHAMPION DU DIABOLO, LE)

CAMPEÃO DE ESGRIMA DA ARMADA INGLESA

CAMPEÃO DE ESPADA

CAMPEÃO DE GOLF, O - (GOLF)

CAMPEÃO DE POLO - (POLO CHAMPION, THE)

CAMPEÃO DE TIRO

CAMPEÃO DO BOLICHE, O - (CHAMPION DE BOWLING)

CAMPEÃO DO MUNDO

CAMPEÃO DOS PESOS, O - (CHAMPION DES POIDS LOURDS, LE)

CAMPEÃO E A RAPARIGA, O

CAMPEÃO, O - (CHAMP, THE)

CAMPEÃO, UM

CAMPEÕES DO PRADO

CAMPINA ROMANA

CAMPINO DE CAMARGUE, O - (GARDIAN DE CAMARGUE, LE)

CAMPO DA MORTE, O

CAMPO EM PARIS - (CAMPAGNE À PARIS, LA)

CAMPONES DE CARMAGNOL, O

CAMPONESA OUSADA

CAMPONESA, A

CAMPONESA, A

CAMPONESES, OS - (PAYSANS, LES)

CAMPONÊS DE BOTAS GROSSAS, O - (SCARPE GROSSE, CERVELLO FINO)

CAMPOS ELÍSEOS DE PARIS - (CHAMPS-ELYSÉES)

CAMPOS ELÍSEOS E A AVENIDA DA ÓPERA, PARIS, OS

CAMPOS ROMANOS - (CAMPAGNA ROMANA)

CAMPOS SALLES EM BUENOS AIRES - (VISITA DEL DR. CAMPOS SALLES A BUENOS AIRES)

CANA DE FAVA DE JOÃOZINHO - (JACK AND THE BEANSTALK)

CANAIS DE BRUGES, OS - (CANAUX DE BRUGES LA MORTE, LES)

CANAIS DE NAVEGAÇÃO DO ESTADO DE NOVA YORK, OS - (NEW YORK STATE BARGE CANALS)

CANAIS E RIOS DO SIÃO - (CANAUX ET RIVIÈRES AU SIAM)

CANAL DE PANAMÁ, O - (PANAMA CANAL, THE)

CANAL DE SUEZ

CANAL DE SUEZ, O

CANAL DO PANAMÁ, O

CANCRO DA SOCIEDADE - O DIVÓRCIO, UM - (BLINDNESS OF DIVORCE, THE)

CANDIDATO A DEPUTADO, UM

CANDIDATO DEMOCRATA

CANDIDATO PELA REFORMA - (REFORM CANDIDATE, THE)

CANDIDATO À FORÇA

CANDIDATO, O

CANDIDATO, O - (CANDIDATO, IL)

CANDURA INFANTIL

CANDURAS SOFRE CÓCEGAS, O - (SIGNORE CHE SOFFRE IL SOLLETICO, UN)

CANHOTO, O - (LEFT HAND BRAND, THE)

CANHÃO 150, O

CANHÕES DE 220 MM

CANHÕES E ARTILHEIROS

CANIBAIS

CANIBAL À FORÇA

CANINHA VERDE, A - (CANINHA VERDE, A)

CANOAS, AS

CANSADO DO AMOR

CANTAR, RIR E LUTAR - (A MAN MUST LIVE)

CANTEIRO, O

CANTIGA DE NATAL, A - (CHRISTMAS CAROL, A)

CANTILENA DE VOVÓ OU UM GRANDE INCÊNDIO NO TEATRO DA ÓPERA, A

CANTO DA AGONIA (A MÁRTIR), O - (CANTO DELL'AGONIA, IL)

CANTO DA FELICIDADE, O

CANTO DA ROMAGNA, O

CANTO DA SEREIA, O - (SIREN'S SONG, THE)

CANTO DO CISNE, O - (CANTO DEL CIGNO, IL)

CANTO DO CORAÇÃO, O - (INSHUDAT EL-FUAD)

CANTONEIRO, O - (CANTINIERA, LA)

CANTOR DA MODA, O - (CHANTEUR À LA MODE, LE)

CANTOR DO JAZZ, O - (JAZZ SINGER, THE)

CANTOR FORÇADO, O

CANTORA DE RUA, A - (STREET SINGER, THE)

CANTORA DE VENEZA - (CANTATRICE VENEZIANA (VENEZIA NEL 1500), LA)

CANÁRIO DO CORONEL, O - (CANARINO DEL COLONELLO, IL)

CANÇONETISTA INGLÊS, UM

CANÇÃO AS VIRGENS

CANÇÃO DA CAMISA - (SONG OF THE SHIRT, THE)

CANÇÃO DA FEITICEIRA, A - (BALLATA DELLA STREGA, LA)

CANÇÃO DA FELICIDADE - (CHANSON DU BONHEUR, LA)

CANÇÃO DA FILHA, A

CANÇÃO DA FLAUTA, A

CANÇÃO DAS ROSAS

CANÇÃO DE AMOR ESPANHOLA, UMA - (SANISH LOVE SONG, A)

CANÇÃO DE AMOR, UMA

CANÇÃO DE AMOR, UMA

CANÇÃO DE WERNER, A - (CANZONE DI WERNER, LA)

CANÇÃO DO AMOR, A - (SONG OF LOVE, THE)

CANÇÃO DO BERÇO - (CANÇÃO DO BERÇO, A)

CANÇÃO DO DESERTO, A - (BARBARY SHEEP)

CANÇÃO DO FILHO, A

CANÇÃO DO FORÇADO - (PESNYA KATORZHANINA)

CANÇÃO DO LOBO, A - (WOLF SONG, THE)

CANÇÃO NUPCIAL - (WEDDING SONG, THE)

CANÇÃO POR UMA NOIVA, UMA - (LADIES IN LOVE)

CANÇÕES DE MIARKA, AS - (MIARKA, LA FILLE À L'OURSE)

CANÇÕES DE VENEZA

CAPA DE AÇO DE BENTOCA, A

CAPA DE PELES, A - (MANTEAU DE ZIBELINE, LE)

CAPA MAGICA, A - (MANTEAU MAGIQUE, LE)

CAPACETE DO DRAGÃO, O - (CASQUE DU DRAGON, LE)

CAPACETE PRÉ-HISTÓRICO - (CASQUE PRÉHISTORIQUE, UN)

CAPACETES DE AÇO - (HATS, THE)

CAPATAZ, O - (FOREMAN, THE)

CAPITAL DA BULGÁRIA, A - (CAPITALE BULGARA)

CAPITAL DA NORUEGA

CAPITAL DA SARDENHA, A - (CAPITALE DELLA SARDEGNA, LA)

CAPITAL DO PERU, LIMA

CAPITAL E TRABALHO - (CAPITAL VS. LABOR)

CAPITALISTA E O OPERÁRIO, O

CAPITÃO ALVAREZ, O - (CAPTAIN ALVAREZ)

CAPITÃO BARNACLE E O RANCHEIRO

CAPITÃO BLANCO, O - (CAPITAN BLANCO)

CAPITÃO BLOOD, O - (CAPTAIN BLOOD)

CAPITÃO CORTESIA, O - (CAPTAIN COURTESY)

CAPITÃO DOS BANDIDOS

CAPITÃO DREYFUS NA ILHA DO DIABO - (AFFAIRE DREYFUS, L')

CAPITÃO FRACASSA, O - (CAPITAINE FRACASSE, LE)

CAPITÃO KIDD - (CAPTAIN KIDD)

CAPITÃO MOUSTACHE CÃO DETETIVE - (MOUSTACHE CAPTAIN, CHIEN DÉTECTIVE)

CAPITÃO SAZARAC - (EAGLE OF THE SEA, THE)

CAPITÃO YANKEE, O - (YANKEE CLIPPER, THE)

CAPITÃO É UM POUCO VELHO, O

CAPITÃO, O

CAPOTE CABULOSO

CAPOTE DE VIAGEM, O

CAPOZZI EM VISITA A CIDADE DE SÃO PAULO

CAPPONE

CAPRICHO DA FORTUNA

CAPRICHO DA MILIONÁRIA, O - (CAPRICCIO DI MILIONARIA AMERICANA)

CAPRICHO DA POMPADOUR, UM - (CAPRICE DE LA POMPADOUR, UN)

CAPRICHO DA SORTE

CAPRICHO DA SORTE, O

CAPRICHO DA SORTE, O

CAPRICHO DA SORTE, UM

CAPRICHO DA SORTE - (GOLDEN CHANCE, THE)

CAPRICHO DE CUPIDO - (CUPID'S ROUNDUP)

CAPRICHO DE LADY HELEN - (LADY HELEN'S ESCAPADE)

CAPRICHO DE MULHER

CAPRICHO DE MULHER

CAPRICHO DE MULHER OU A NINFA DA FLORESTA - (WOMAN'S WAY, A)

CAPRICHO DE MUSETTE - (CAPRICE DE MUSETTE, LE)

CAPRICHO DE UMA MULHER

CAPRICHO DO DESTINO, O

CAPRICHO DO DESTINO, O - (CAPRICCI DEL DESTINO)

CAPRICHO DO MARAHDJAH, O - (CAPRICE DU MAHARADJAH, LE)

CAPRICHO DO VENCEDOR, O - (CAPRICE DU VAINQUEUR, LE)

CAPRICHO FATAL

CAPRICHO FATAL, O - (CAPRICCIO FATALE)

CAPRICHO FEMININO

CAPRICHO INFANTIL - (CAPRICE ENFANTIN)

CAPRICHO MORTAL - (CAPRICCIO MORTALE)

CAPRICHOS DA FORTUNA, OS - (CAPRICES DE LA FORTUNE, LES)

CAPRICHOS DA FORTUNA - (CAPRICES OF FORTUNE)

CAPRICHOS DA SOCIEDADE, OS - (WHIMS OF SOCIETY, THE)

CAPRICHOS DA SORTE - (CASI DELLA VITA, I)

CAPRICHOS DA SORTE

CAPRICHOS DA SORTE, OS

CAPRICHOS DA SORTE, OS

CAPRICHOS DE CUPIDO - (CUPID'S ROUNDUP)

CAPRICHOS DE GRIBOUILLETTE - (CAPRICES DE GRIBOUILLETTE, LES)

CAPRICHOS DE MARION, OS - (CAPRICES DE MARION, LES)

CAPRICHOS DE MILHARDÁRIO - (CAPRICCIO DI MILIARDARIO)

CAPRICHOS DE MILIONÁRIA - (CAPRICCIO DI MILIONARIA AMERICANA)

CAPRICHOS DE MILIONÁRIO

CAPRICHOS DE MULHER

CAPRICHOS DE MULHER

CAPRICHOS DE SENHORA - (CAPRICES DE MADAME, LES)

CAPRICHOS DE UM PRINCIPE

CAPRICHOS DE UMA RODA, OS

CAPRICHOS DO CASAMENTO

CAPRICHOS DO CASAMENTO, OS - (VAGARIES OF LOVE, THE)

CAPRICHOS DO DESTINO, OS

CAPRICHOS DO REI SOL, OS - (CAPRICES DU ROI SOLEIL, LES)

CAPRICHOSA AMANSADA, A - (BISBETICA DOMATA, LA)

CAPRICHOSA CONFUNDIDA, A - (CAPRICCIOSA PUNITA, LA)

CAPRICHOSA, A

CAPTURA DE UM ZEPPELIN SOBRE PARIS, A

CAPTURA DIFÍCIL - (CAPTURE DIFFICILE, UNE)

CAPTURA DO CHEFE, A

CAPTURA DO GRANDE SUBMARINO ALEMÃO DEUTSCHLAND, A

CAPTURA DO SHERIFF, A - (SHERIFF'S CAPTURE, THE)

CAPTURA DO URSOZINHO NO ARLEGE - (CAPTURE D'OURSONS DANS L'ARIEGE)

CAPTURA, UMA

CAPTURADO DE PRISCILA, O - (PRISCILLA'S CAPTURE)

CAPTURADO VIVO

CAPUA, ITÁLIA DO SUL - (CAPUA E DINTORNI)

CAPUZ PRETO, O - (SORTE HAETTE, DEN)

CAPÍTULO DA VIDA, UM - (CHAPTER IN HER LIFE, A)

CAPÍTULO FINAL - (CLOSING CHAPTER, THE)

CARA A CARA

CARA DE BRONZE

CARA OU COROA

CARABINA DA MORTE, A - (CARABINE DE LA MORT, LA)

CARABINEIRO, O - (CARABINIERE, IL)

CARABO DOURADO, O

CARACOL DE CABELOS, O

CARACOL DE CAVELHOS, O

CARACOL, O - (ESCARGOT, L')

CARAMBOLA ENDIABRADA - (CARAMBOLAGE AÉRIEN)

CARANGUEJO, O

CARANGUEJOS, OS

CARAPUÇA DE BIDONI, A - (BERRETTO DI BIDONI, IL)

CARAPUÇA, A

CARAS E CARETAS - (MASQUES ET GRIMACES)

CARAS E CARONAS

CARAS E CORAÇÕES - (TILLIE THE TOILER)

CARAVANA EGÍPCIA

CARAVANA TRÁGICA (...OS REPTEIS FORAM VENCIDOS) - (...E I RETTILI FURONO VINTI!)

CARAVANA, A - (CARAVAN, THE)

CARBONÁRIOS, OS - (CARBONARI, I)

CARCEREIRO ENCARCERADO - (DA CARCERIERE A CARCERATO)

CARDADURA DE COLCHÕES, A - (CARDEUSE DE MATELAS, LA)

CARDEAL MERCIER O MÁRTIR DA BÉLGICA, O - (CROSS BEARER, THE)

CARDEAL WOLSEY, O - (CARDINAL WOLSEY)

CARDOS, OS

CARECA, UM

CARESTIA DA VIDA

CARETAS HORRÍVEIS

CARETICES DE CUPIDO

CARGA DE CAVALARIA, EM MILÃO

CARGA DE COURACEIROS - (CHARGE DE CUIRASSIERS)

CARGA DE LANCEIROS

CARGA DO PECADO, A - (SIN CARGO)

CARGA PROIBIDA - (FORBIDDEN CARGO)

CARGAS DE COURACEIROS EM LONGCHAMPS - (CHARGE FINALE ET DÉPART DE M. LE PRESIDENT)

CARICATURAS DE SOBERANOS

CARICATURAS VIAJANTES

CARICIOSA VISÃO - (PICCOLA OMBRA, LA)

CARIDADE CRISTÃ - (CARITÀ CRISTIANA)

CARIDADE DE UM ATEU - (STRONGER THAN STEEL)

CARIDADE DE UMA MENINA

CARIDADE FATAL

CARIDADE RECOMPENSADA - (CARITÀ RICOMPENSATA)

CARINHOS MODERNOS

CARLITO CAMPEÃO DE BOXE - (CHAMPION, THE)

CARLITO CARREGADOR - (HIS MUSICAL CAREER)

CARLITO DENTISTA

CARLITO E FATY NO CAFÉ

CARLITO E O GUARDA-CHUVA - (CAUGHT IN THE RAIN)

CARLITO GARÇOM DE HOTEL

CARLITO MINISTRO POR AMOR - (CAUGHT IN A CABARET)

CARLITO NA CASA DE PENSÃO - (MABEL'S STRANGE PREDICAMENT)

CARLITO NA RÚSSIA

CARLITO NO BAILE

CARLITO NO PARQUE - (IN THE PARK)

CARLITO NOS BASTIDORES - (BEHIND THE SCREEN)

CARLITO ORIGINAL

CARLITO PORTEIRO

CARLITO À BEIRA MAR - (BY THE SEA)

CARLITO É UM BICHO DE MUQUE

CARLITO... NA ROSCA

CARLOMANÍACO

CARLOS IX E CATARINA DE MEDICIS - (CARLO IX)

CARLOS VI - (CHARLES VI)

CARMELA - (CARMELA LA PAZZA)

CARMELITA E COTTA - (MOLLY OG MAGGIE)

CARMELITA, A - (CARMÉLITE, LA)

CARMELITA, A SINCERA

CARMEN

CARMEN

CARMEN

CARMEN

CARMEN - (CARMEN)

CARMEN

CARMEN

CARMEN (OS PRIMEIROS VESTÍGIOS DA VELHICE)

CARMEN - CANÇÃO DO TOREADOR

CARMEN - CANÇÃO DO TOREADOR

CARMEN NA MONTANHA

CARMEN SANTOS - (CARMEN SANTOS)

CARMEN, LA FLEUR QUE TU M'AVAIS JETÉE

CARMENCITA

CARMENCITA, A - (GITANELLA, LA)

CARMEN - (CARMEN)

CARMEN - (A BURLESQUE ON CARMEN)

CARMEN - (CARMEN)

CARMEN - (CARMEN)

CARMEN - (CARMEN)

CARMEN - (CARMEN)

CARMERITA, A SINCERA - (CARMENITA THE FAITHFUL)

CARNAVAL ATLÉTICO - (ATHLETIC CARNIVAL)

CARNAVAL DE JOSÉ MOSQUITO, O

CARNAVAL DE MARSELHA

CARNAVAL DE NICE DE 1911, O

CARNAVAL DE NICE EM 1910 - (CARNAVAL DE LA CÔTE D'AZUR 1910, LE)

CARNAVAL DE NICE EM 1912, O - (FLOWER BATTLE AT NICE)

CARNAVAL DE NICE EM 1912, O

CARNAVAL DE NICE, 1907 - (CARNAVAL DE NICE 1907)

CARNAVAL DE NICE, 1911 - (CARNAVAL DE LA CÔTE D'AZUR 1911)

CARNAVAL DE PIEROZZI - (CARNAVAL DE PIEROZZI, LE)

CARNAVAL DE VENEZA

CARNAVAL EM CADIZ, O

CARNAVAL EM NICE - (CARNAVAL DE NICE EN 1897, LE)

CARNAVAL EM NIZA, UM

CARNAVAL EM SEVILHA, UM

CARNAVAL NO PARAISO DO RIO, O

CARNAVAL REALIZADO EM 14 DE FEVEREIRO DESTE ANO, EM NICE - (CARNAVAL DE NICE 1909)

CARNAVAL RUBRO - (CORSO ROUGE, LE)

CARNAVAL, O

CARNEIRINHO DO CORONEL, O

CARNEIRINHO E O GENERAL, O

CARNEIRO DE SEIS PERNAS, O - (MOUTON À SIX PATTES, LE)

CARPA DO IMPERADOR, A - (CARPE DE L'EMPEREUR, LA)

CARRARA - (CARRARA)

CARRASCO DE SANTA MARIA, O - (HENKER VON SANKT MARIEN, DER)

CARRASCO, O - (BOIA, IL)

CARRASPANA DE WHISKY, UMA

CARREGADOR DE PIANOS, O

CARREGADOR MALUCO

CARREGADOR OCASIONAL

CARREGADOR, O

CARREIRA DA VIDA, A

CARREIRA DE LAZZIE DIZZY, A - (LIZZIE'S DIZZY CAREER)

CARREIRA DESENFREADA

CARREIRA PELA VIDA, UMA

CARRETEIS DE FIOS DE OURO, OS - (BOBINES D'OR, LES)

CARRETO HORRÍVEL

CARRINHO DE TOTÓ, O - (CARRETO DI TOTÒ, IL)

CARRO COM 12 CAVALOS CARREGANDO UMA GRANDE PEDRA - (TRANSPORT D'UNE TOURELLE PAR UNE ATTELAGE DE 60 CHEVAUX)

CARRO CONDUZINDO PRESOS

CARRO DE PRAÇA

CARRO DO ALEIJADO - (AUTOMOBILE ET CUL-DE-JATTE)

CARRO À VELA, UM - (FIACRE À VOILES, LE)

CARROCEIRO JOSÉ, O - (JIM THE MULE BOY)

CARROS AUTOMOVEIS - (VOITURES AUTOMOBILES)

CARROS DE ASSALTO E DA VITÓRIA, OS

CARROSSEL EM TORINO

CARROÇÃO, O

CARTA A JESUS - (LETTERA A GESÚ, LA)

CARTA AMOROSA DE POLIDOR - (LETTERA D'AMORE DI POLIDOR, LA)

CARTA AMOROSA DO NOTÁRIO, A

CARTA ANONIMA - (LETTERA ANONIMA)

CARTA ANÔNIMA DE BIGODINHO, A - (RIGADIN ET LA LETTRE ANONYME)

CARTA ANÔNIMA, A

CARTA ANÔNIMA, A - (LETTRE ANONYME, LA)

CARTA AO PAI DO CÉU - (LETTRE AU BON DIEU, LA)

CARTA AO PAPAI NOEL

CARTA COM FALSO DESTINO

CARTA COMPROMETEDORA - (LETTRE COMPROMETTANT, LA)

CARTA COMPROMETEDORA, A - (RIGADIN ET LA LETTRE COMPROMETTANTE)

CARTA DE ADEUS - (LETTRE DE RUPTURE, LA)

CARTA DE DEMISSÃO, A - (LETTRE DE DÉMISSION, LA)

CARTA DE LUTO, A

CARTA DE PREGO, A

CARTA DO BARALHO, A

CARTA DOS SELOS ENCARNADOS, A - (LETTRE AUX CACHETS ROUGES, LA)

CARTA EXPRESSA - (LETTERA PER ESPRESSO, UNA)

CARTA EXTRAVIADA - (LETTRE ÉGARÉE, LA)

CARTA INTERROMPIDA - (LETTRE INACHEVÉE, LA)

CARTA LACRADA, A

CARTA MORTA - (DEAD LETTER, THE)

CARTA RASGADA, A - (TORN NOTE, THE)

CARTA URGENTE - (LETTRE PRESSÉE, UNE)

CARTA, A - (LETTRE AU CACHETS ROUGES, LA)

CARTADA DA VIDA - (WE'RE ALL GAMBLERS)

CARTADA PERIGOSA, UMA

CARTAGO - (CARTAGINE)

CARTAGO E A CIDADE SIDI-BU-SAID

CARTAS ANTIGAS, AS

CARTAS DA AVÓ

CARTAS DE AMOR - (LOVE LETTERS)

CARTAS DE AMOR - (LOVE LETTERS)

CARTAS DE PREGO ROUBADAS, AS - (LIEUTENANT ROSE AND THE SEALED ORDERS)

CARTAS DO ACAMPAMENTO - (LETTERE DEL CAMPO)

CARTAS DO CORONEL, AS - (LISTEN LESTER)

CARTAS DO GORDUCHO BILL - (FAT BILL'S WOOING)

CARTAS FATAIS

CARTAS INDISCRETAS

CARTAS QUE FALAM - (LETTRES QUI PARLENT, LES)

CARTAS QUE MATAM - (LETTRES QUI TUENT, LES)

CARTAS REVELADORAS

CARTAS TRANSPARENTES - (CARTES LUMINEUSES, LES)

CARTAS, AS - (LETTRES, LES)

CARTEIRA DE CRI CRI, A - (PORTAFOGLIO DI KRI KRI, IL)

CARTEIRA DE JOÃO MANDUCA, A

CARTEIRA DE LARIFLÁ, A

CARTEIRA DESAPARECIDA

CARTEIRA EMBARAÇOSA - (PORTAFOGLIO IMBARAZZANTE, IL)

CARTEIRA TROCADA, A

CARTEIRA VERMELHA, A

CARTEIRO CAIPORA

CARTEIRO FERRADO

CARTEIRO IMPROVISADO, UM

CARTINHA DE AMOR DO MARINHEIRO, A - (SAILOR'S LOVE LETTER, THE)

CARTINHAS DE AMOR - (BILLET DOUX, LE)

CARTOLA AMARROTADA

CARTOLA DE POLIDORO, A - (CILINDRO DI POLIDOR, IL)

CARTOMANTE, A

CARTOUCHE REI DOS LADRÕES - (CARTOUCHE ROI DES VOLEURS)

CARTÃO DE APRESENTAÇÃO, O - (CARD OF INTRODUCTION, A)

CARTÃO DE VISITA, UM - (CARTA DA VISITA, LA)

CARTÃO DO ADVERSÁRIO, O

CARTÃO DO ADVERSÁRIO, O - (CARTE DE L'ADVERSAIRE, LA)

CARTÃO FANTÁSTICO, O - (CARTON FANTASTIQUE, LE)

CARVOEIRA, A

CARVOEIRO CAIPORA, O - (ARLEQUIN ET CHARBONNIER)

CARÁTER ROMÂNTICO

CARÁTER, UM

CARÍCIAS E CASCUDOS

CASA ALUCINANTE, A

CASA ASSOMBRADA

CASA ASSOMBRADA

CASA AVESSA, A - (MAISON A L'ENVERS)

CASA BEM GOVERNADA, UMA - (MAISON BIEN TENUE, UNE)

CASA BEM GUARDADA, UMA - (MAISON BIEN GARDÉE, UNE)

CASA BEM LAVADA, A - (MAISON BIEN LAVÉE, UNE)

CASA COMBOIO, A

CASA DA BONECA (POLICHINELO)

CASA DA DISCÓRDIA - (HOUSE DIVIDE, A)

CASA DA JUVENTUDE, A - (HOUSE OF YOUTH, THE)

CASA DA MOEDA DA INGLATERRA, A

CASA DA SAÚDE, A - (REST CURE, THE)

CASA DAS FERAS, A - (MAISON DES LIONS, LA)

CASA DAS JANELAS DE OURO, A - (HOUSE WITH THE GOLDEN WINDOWS, THE)

CASA DAS JANELAS FECHADAS, A - (HOUSE WITH CLOSED SHUTTERS, THE)

CASA DE BONECA, A - (DOLL'S HOUSE, A)

CASA DE CONSERTOS

CASA DE GELO, A - (MAISON DU GLACIER, LA)

CASA DE HÓSPEDES

CASA DE MODAS, A - (GOWN SHOP, THE)

CASA DE NINGUÉM, A - (CASA DI NESSUNO, LA)

CASA DE ORATES, UMA - (HOUSE OF HORROR)

CASA DE PENHOR, A - (PAWNSHOP, THE)

CASA DE UMA GRANDE CIDADE

CASA DO BARQUEIRO, A - (MAISON DU PASSEUR, LA)

CASA DO CONDE, A

CASA DO ESPIÃO, A - (MAISON DE L'ESPION, LA)

CASA DO GRANDE COFRE, A

CASA DO JULGAMENTO, A - (JUDGEMENT HOUSE, THE)

CASA DO MISTÉRIO, A - (MAISON DU MYSTÈRE, LA)

CASA DO MISTÉRIO, A - (STUART WEBBS)

CASA DO PÓRTICO ALTO, A - (HOUSE WITH THE TALL PORCH, THE)

CASA DO SILÊNCIO, A - (HOUSE OF SILENCE, THE)

CASA DO TERROR, A

CASA DO ÓDIO, A - (HOUSE OF HATE, THE)

CASA DOS AGITADOS, A

CASA DOS FANTASMAS, A

CASA DOS SETE CHEFES, A - (HOUSE OF THE SEVEN GABLES, THE)

CASA EM COMUM - (MAISON EN PARTICIPATION)

CASA EM CONSERTOS, UMA - (MAISON EN RÉPARATIONS, UNE)

CASA EM RUÍNAS, A

CASA EMBRUXADA

CASA ENVERNIZADA

CASA FECHA AS TRÊS HORAS, A

CASA IRRASCÍVEL - (IRASCIBLE CAZA)

CASA MAL ASSOMBRADA

CASA MAL ASSOMBRADA, A

CASA MISTERIOSA

CASA MISTERIOSA, A

CASA PARA ALUGAR - (APPARTEMENT A LOUER)

CASA PATERNA - (CASA PATERNA)

CASA PROTEGIDA POR UM ANJO, UMA

CASA QUE ENDOIDECE, A

CASA REVIRADA - (CHAMBRE ENSORCELÉE, LA)

CASA SEM CHAVE, A - (HOUSE WITHOUT A KEY, THE)

CASA SEM CRIANÇA - (MAISON SANS ENFANTS, LA)

CASA SEM FILHOS, A - (MAISON SANS ENFANTS, LA)

CASA SOLITÁRIA OU O MISTÉRIO DO LAGO, A - (HUND VON BASKERVILLE 2-TEIL: DES EINSAME HAUS, DER)

CASA SOSSEGADA, A

CASA SOSSEGADA, UMA - (MAISON TRANQUILLE, UNE)

CASA TEM LOUCURA DE GRANDEZA - (CAZA A LA FOLIE DES GRANDEURS)

CASA TRANQUILA - (MAISON TRANQUILLE, LA)

CASA-TE E VERÁS - (MARIEZ-VOUS DONC!)

CASACA DE EMILIO, A

CASACA DO PAI, A - (FATHER'S DRESS SUIT)

CASACA, A

CASACAS ALUGADAS - (DRESS SUITS IN PAWN)

CASADA POR ASTÚCIA

CASADA SEM O SABER

CASADINHOS DE FRESCO E AS VISITAS

CASADO EM TRÂNSITO - (MARRIAGE IN TRANSIT)

CASADO PELO SEU CRÉDITO

CASADOS OU NÃO? OU GOLPES DO DESTINO - (MARRIED IN NAME ONLY)

CASADOS POR ASTÚCIA

CASADOS - (MARRIED?)

CASAL CIUMENTO, UM

CASAL DE GIESTAS

CASAL FELIZ, UM - (HAPPY PAIR, A)

CASAL RICARDIN, O - (MÉNAGE DE RIGADIN, LE)

CASAL SEM FILHOS

CASAL TRICOT, O - (DOMENICA DELLA FAMIGLIA FRICOT, LA)

CASAMENTO A ESTILO MODERNO

CASAMENTO A MEIA NOITE? - (MARIAGE DE MINUIT, LE)

CASAMENTO A TROUXE MOUXE

CASAMENTO ALEGRE, UM

CASAMENTO AMERICANO - (MARIAGE À L'AMERICAINE, UN)

CASAMENTO AO MEIO DIA - (ON SE MARIE À MIDI)

CASAMENTO AO TELEFONE - (MARIAGE AU TÉLÉPHONE)

CASAMENTO AOS ALFINETES - (MARIAGE AUX ÉPINGLES, LE)

CASAMENTO APRESSADO

CASAMENTO ATRAPALHADO

CASAMENTO ATRIBULADO

CASAMENTO AÉREO, UM

CASAMENTO CHINÊS - (MARIAGE CHINOIS, UN)

CASAMENTO COM SURPRESAS, UM

CASAMENTO COMPLICADO

CASAMENTO CONDICIONAL - (EHE AUF KUNDIGUNG, DIE)

CASAMENTO DA CONDESSA, O

CASAMENTO DA COZINHEIRA, O - (MARIAGE DE LA CUISINIÈRE, LE)

CASAMENTO DA PRINCESA VICTORIA LUIZA, FILHA DO IMPERADOR GUILHERME, COM O PRÍNCIPE DE CUMBERLAND

CASAMENTO DA PRINCESA, O - (MARIAGE DE LA PRINCESSE CLARETTE, LE)

CASAMENTO DA TIA AMÉLIA - (MARIAGE DE TANTE AMÉLIE, LA)

CASAMENTO DE AFONSO XIII, O - (MARIAGE DU ROI D'ESPAGNE)

CASAMENTO DE AMOR - (MARIAGE D'AMOUR)

CASAMENTO DE ARCHOTES, UM - (MARIAGE AUX FLAMBEAUX, UN)

CASAMENTO DE ARIETA, O

CASAMENTO DE ARLETA, O

CASAMENTO DE BENTOCA, O

CASAMENTO DE BENZINHO, O

CASAMENTO DE BIGODINHO

CASAMENTO DE BILLY - (BILLY'S MARRIAGE)

CASAMENTO DE CALINO, O - (CALINO SE MARIE)

CASAMENTO DE CANUCHE

CASAMENTO DE CARLITOS, O - (TILLIE'S PUNCTURED ROMANCE)

CASAMENTO DE COCORÓ

CASAMENTO DE CONVENIÊNCIA, UM

CASAMENTO DE EDITH, O - (MATRIMONIO D'EDITH, IL)